Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imputables à des facteurs conjoncturels mais surtout » (Français → Anglais) :

Parmi les facteurs climatiques caractéristiques de la Sardaigne, on relève surtout les vents forts. Plus souvent en hiver mais ponctuellement au cours des autres saisons, le mistral, vent froid provenant du nord-ouest, souffle avec une grande violence.

One of the most striking features of the Sardinian climate is the wind: the maestrale, a cold north-west wind, blows with great violence, mainly in winter but also from time to time in other seasons.


Si les pluies sont de retour à court terme, cela ne doit pas nous empêcher de réfléchir aux véritables causes de cette crise qui sont, et vous l'avez tous dit je crois, imputables à des facteurs conjoncturels mais surtout structurels, parmi lesquels la chute des revenus issus des produits de base et notamment le café, le caractère probablement inadapté des politiques agricoles ou l'accès de plus en plus difficile pour beaucoup de familles rurales aux intrants de la production, pour ne pas parler de la pauvreté qui sévit incontestablement dans tous ces pays.

Although the rains are due to return shortly, that should not prevent us from thinking about the real causes of these crises which, as you have all, I believe, pointed out, are due to cyclical factors but also, and above all, to structural factors, including the falling incomes from primary products, especially coffee, the probably inappropriate nature of agricultural policies, and increasingly difficult access for many rural families to production inputs, not to m ...[+++]


La zone de production du «Prosciutto Amatriciano» IGP se caractérise par des facteurs pédoclimatiques plutôt favorables à l'obtention de cette préparation alimentaire. Outre la technique d'élaboration ainsi que le type et la durée de maturation, l'altitude maximale de 1 200 mètres, le climat rude des zones de haute montagne et assez rigoureux des parties basses et des vallées de la zone montagneuse, l'air frais et pur que l'on respire dans tout le territoire ...[+++]

In addition to the production method and the type and length of maturing, the altitudes of up to 1 200 m above sea-level, the climate, harsh in the high-mountain zones, slightly less so at lower altitudes and in the valleys of the mountain zone, the fresh, clean air found in the whole of the production area and, in particular, a relative humidity that is generally less than 70 % have a positive influence at all stages of the production process and especially during the long and careful maturing, conferring on the finished product its distinctive pleasant, sweet but intense aroma.


B. considérant que la baisse du chômage en Europe (7,6 % de la population active de l'Union européenne, mais encore près de 17 millions de chômeurs) est due essentiellement à des facteurs conjoncturels: multiplication des contrats aidés, souvent précaires, en particulier pour les jeunes et démographie favorable: départs à la retraite de la génération du baby boom et arrivées moins nombreuses sur le marché du travail,

B. whereas the fall in unemployment in Europe (to 7.6% of the European Union’s active population, but with 17 million still unemployed) is due essentially to cyclical factors (an increase in the number of assisted – and often insecure – contracts, particularly for young people) and favourable demographic conditions (retirement of baby boomers and fewer new arrivals on the job market),


Le marché des véhicules à faibles émissions est certes en expansion, mais ce progrès peut difficilement être attribué à la mise en œuvre de la directive et est plus vraisemblablement imputable à d’autres facteurs (notamment l’évolution technologique, les autres législations de l’UE, les politiques nationales en matière de taxation des véhicules, les conditions de marché, les systèmes d’incitation mis en place par les gouvernements, etc.).

Although the market for low emission vehicles is expanding, it is difficult to attribute this to the implementation of this Directive, and it is more likely to be due to other factors (including technological developments, other EU legislations, national vehicle taxation policies, market conditions, existing government incentive schemes etc.).


B. considérant que les problèmes en matière de ressources humaines de santé ‑ tels que les pertes de personnels et de productivité, les mouvements du secteur public vers le secteur privé, les migrations vers les régions les plus riches ‑ ne sont pas uniquement imputables à des facteurs financiers, mais qu'ils résultent d'un défaut de bonne gestion, d'une formation inadéquate, de possibilités d'évolution de carrière médiocres et d'environnements professionnels insatisfaisa ...[+++]

B. whereas the problems affecting the healthcare workforce, such as loss of personnel and productivity, and migration from the public to the private sector, as well as to richer countries, are caused not only by financial factors but by lack of good management, inadequate training, poor career opportunities and unsatisfactory working environments in developing countries, and increasing demand for healthcare professionals in industrialised countries,


- Les taux de natalité sont en baisse, mais certains éléments indiquent que le désir d’enfant reste souvent insatisfait, ce qui peut être imputé à une combinaison complexe de facteurs, comme le partage inégal des responsabilités parentales, des structures d’accueil des enfants non optimales, les conditions de logement et une organisation du travail peu favorable à la vie familiale.

- Birth rates are in decline but evidence suggests that the desire for children often remains unfulfilled. This relates to a complex combination of factors, including uneven sharing of parenting responsibilities, sub-optimal childcare facilities, the housing situation and family-unfriendly work organisation.


La conjoncture économique s'est détériorée en Allemagne comme ailleurs, mais les facteurs conjoncturels n'expliquent qu'en partie le dépassement des dépenses budgétaires et les pertes de recettes.

While general economic conditions have weakened in Germany as elsewhere, the overrun in budgetary expenditure and the shortfall in revenue can only partially be explained by cyclical factors.


Considérant que l'Organisation mondiale de la Santé, mais également l'Agence européenne pour l'Environnement, estiment que le nombre des personnes souffrant d'affections imputables à des facteurs environnementaux - et notamment parmi les enfants qui accusent des taux élevés de maladies (asthme, etc.) - est en augmentation constante, la Commission peut-elle répondre aux questions suivantes :

The World Health Organisation and the European Environment Agency estimate that more and more people are contracting diseases attributable to environmental factors, particularly children, in whom a high proportion of diseases develop (asthma etc.).


Considérant que l'Organisation mondiale de la Santé, mais également l'Agence européenne pour l'Environnement, estiment que le nombre des personnes souffrant d'affections imputables à des facteurs environnementaux - et notamment parmi les enfants qui accusent des taux élevés de maladies (asthme, etc.) - est en augmentation constante, la Commission peut-elle répondre aux questions suivantes:

The World Health Organisation and the European Environment Agency estimate that more and more people are contracting diseases attributable to environmental factors, particularly children, in whom a high proportion of diseases develop (asthma etc.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imputables à des facteurs conjoncturels mais surtout ->

Date index: 2021-02-23
w