Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aléas
Composante pour imprévus
Données qui pourraient influer sur les prix
Frais divers
Gérer les imprévus relatifs à l'hôtellerie
Imprévus
Imprévus et aléas
Informations qui pourraient influer sur les prix
Pour faire face aux imprévus
Pour parer aux imprévus
Provision pour imprévus
Réserve pour imprévus
Traiter les imprévus dans l’hôtellerie
Travaux imprévus
Trouver des solutions aux problèmes dans l’hôtellerie
Volet pour imprévus
élément de financement pour aléas extérieurs

Traduction de «imprévus qui pourraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
suivre un protocole de traitement des imprévus dans l’hôtellerie | traiter les imprévus dans l’hôtellerie | gérer les imprévus relatifs à l'hôtellerie | trouver des solutions aux problèmes dans l’hôtellerie

handle risk situations | manage life-threatening situations | deal with unforeseen hospitality incidents | deal with unforeseen incidents in hospitality


données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


composante pour imprévus | volet pour imprévus

contingency element


frais divers | imprévus | imprévus et aléas

contingencies


provision pour imprévus | réserve pour imprévus

contingency funds


imprévus [ travaux imprévus ]

arisings [ work arisings ]


composante pour imprévus | volet pour imprévus | élément de financement pour aléas extérieurs

external contingency element | contingency element


pour parer aux imprévus [ pour faire face aux imprévus ]

for contingency purposes


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons créé le Groupe de planification binational en vue de nous pencher sur les imprévus qui pourraient mettre en péril la sécurité intérieure de nos deux pays et en vue de former un lien bilatéral avec le Commandement du Nord (NORTHCOM).

We have created the Bi-National Planning Group to address homeland security contingencies that could affect both countries and to form a bilateral link to Northern Command, or NORTHCOM.


Pour la deuxième génération de nouvelles CCI (2018), les thèmes restants (mobilité urbaine, industrie manufacturière à valeur ajoutée et sociétés intelligentes et sûres) seront envisagés, mais il sera également tenu compte des défis nouveaux et imprévus qui pourraient surgir dans le futur.

For the second wave in 2018, the remaining themes (urban mobility, added-value manufacturing and smart secure societies) will be considered, while taking into account new and unforeseen challenges which may arise in the future


Cette liste est toutefois purement indicative quant aux domaines thématiques qui seront finalement retenus, compte tenu des défis nouveaux et imprévus qui pourraient surgir à l'avenir.

This list is, however, purely indicative in respect of the thematic areas which will finally be chosen, taking into account the new and unforeseen challenges which may arise in the future.


Pour la deuxième génération de nouvelles CCI (2018), les thèmes restants figurant sur la liste précitée (mobilité urbaine, industrie manufacturière à valeur ajoutée et sociétés intelligentes et sûres) peuvent être envisagés, conjointement avec d'autres thèmes, qui prendront en considération les défis nouveaux et imprévus qui pourraient surgir dans le futur.

For the second wave in 2018, the remaining themes from the above list (urban mobility, added-value manufacturing and smart secure societies) may be considered, together with other themes, which take into account the new and unforeseen challenges which may arise in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. rappelle sa résolution du 8 juin 2011 sur Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive; réaffirme qu'il est nécessaire de prévoir des ressources supplémentaires suffisantes dans le prochain CFP pour permettre à l'Union de réaliser ses priorités politiques existantes et de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne, et de faire face aux événements imprévus; souligne que même une augmentation d'au moins 5 % du niveau des ressourc ...[+++]

3. Recalls its resolution of 8 June 2011 on Investing in the future: a new Multiannual Financial Framework (MFF) for a competitive, sustainable and inclusive Europe; reiterates that sufficient additional resources are needed in the next MFF in order to enable the Union to fulfil its existing policy priorities and the new tasks provided for in the Treaty of Lisbon, and to respond to unforeseen events; points out that even with an increase in the level of resources for the next MFF of at least 5 % compared to the 2013 level only a limited contribution can be made to the achievement of the Union’s agreed objectives and commitments and the ...[+++]


En second lieu, comme dans toutes les actualisations précédentes, les projections budgétaires portant sur les deux dernières années de la période de programmation tiennent compte de "provisions pour imprévus", qui pourraient ne pas être complètement utilisées.

Second, as in all previous updates, the budgetary projections for the final two years incorporate "contingency provisions" against unforeseen developments which eventually may not be fully spent.


est favorable aux clauses de sauvegarde, destinées à faire face à des éléments imprévus qui pourraient apparaître au cours des trois premières années qui suivront l'adhésion;

(e) Supports the safeguard clauses, provided to deal with unforeseen developments that could arise during the first three years after accession;


Des clauses de sauvegarde prévoient des mesures destinées à faire face aux éléments imprévus qui pourraient apparaître au cours des trois premières années après l'adhésion.

Safeguard clauses provide for measures to deal with unforeseen developments that may arise during the first three years after accession.


Les 440 millions d'euros restants seront, dans un premier temps, mis en réserve afin qu'ils soient disponibles pour faire face à des besoins imprévus qui pourraient apparaître d'ici à 2006.

The remainder of €440 million will as yet remain unallocated in order to cope with unexpected needs, which may arise until 2006.


En fait, le ministre a beaucoup insisté sur ce point dans ses remarques, et a fait remarquer que ce serait une occasion de remédier aux problèmes imprévus qui pourraient se poser au cours des prochaines années.

Indeed, the minister made much of this review in his remarks to us, pointing out that it would offer an opportunity to put right any unforeseen problems that might arise in the next few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imprévus qui pourraient ->

Date index: 2023-04-03
w