Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impression cela donne-t-il » (Français → Anglais) :

Cela donne à penser que l’intégration du marché intérieur est un facteur important du développement de l’économie du côté de l’offre dans les nouveaux États membres et que leur accès au marché intérieur de l’Union peut être un attrait important pour les investissements étrangers.

This would seem to suggest that Internal Market integration is an important factor in the development of the supply side economy in the new Member States and that access from them to the EU Internal Market may be an important magnet for foreign investment.


Cela donne une indication de l'intensité des efforts et des changements, tant structurels que sociaux, nécessaires pour assurer la réduction voulue des émissions tout en conservant un secteur énergétique compétitif et sûr.

This gives an indication of the level of effort and change, both structural and social, which will be required to make the necessary emissions reduction, while keeping a competitive and secure energy sector.


Quelle impression cela donne-t-il aux millions d’Européens de l’Est, parmi lesquels des résidents de l’actuelle Union européenne, qui ont été tortures dans les camps de concentration de Staline?

What impression does this give to the millions of Eastern Europeans, including residents of what is now the European Union, who were tortured in Stalin’s concentration camps?


Cela donne une indication pour établir si le succès d’une politique particulière résulte avant tout d’incitations financières importantes ou si d’autres aspects ont eu un effet déterminant sur la diffusion commerciale dans les pays considérés.

This gives an indication as to whether the success of a specific policy is primarily based on the high financial incentives, or whether other aspects have had a crucial impact on market diffusion in the countries considered.


F. considérant qu'il est de plus en plus préoccupant de constater que, lorsqu'une aide est accordée par certains pays, y compris des États membres de l'UE, certaines formes d'aide extérieure sont comptées en tant qu'APD alors que cela n'est techniquement pas le cas; considérant que cela donne une impression fausse quant à la distance à laquelle on se trouve de l'objectif de 0,7% pour l'APD;

F. whereas there is increasing concern that, when aid is granted by some countries, including EU Member States, some forms of foreign aid are counted as ODA when technically this is not the case; whereas this gives a false impression as to how far we are from achieving 0.7 % ODA,


25. regrette le comportement des départements d'Etat et du Commerce, qui ont refusé des entretiens importants pour lesquels un accord de principe avait été donné lors des rencontres préparatoires, ainsi que le manque de disponibilité vis-à-vis de la délégation parlementaire de la Commission temporaire sur le Système "Echelon”, en visite à Washington la semaine dernière, estime que cela donne à la fois l'impression et la preuve que manque une volonté de dialogue et de confiance qui devrait guider les relations entre l'Union européenne et ses partenaires américains, surtout à propos d'un sujet aussi délicat; se félici ...[+++]

25. Regrets the conduct of the US State and Trade Departments, which have refused to hold important talks on which an agreement in principle had been given at preparatory meetings, and their unreadiness to meet the delegation from Parliament's temporary committee on the Echelon system, when it visited Washington last week; considers that this both gives the impression and provides evidence of a lack of willingness to engage in dialogue and a lack of the trust which should guide relations between the European Union and its American partners, especially on such a delicate issue; welcomes, however, the spirit of openness and availability ...[+++]


24. regrette le comportement des départments d'Etat et du Commerce, qui ont refusé des entretiens importants pour lesquels un accord de principe avait été donné lors des rencontres préparatoires, ainsi que le manque de disponibilité vis‑à‑vis de la délégation parlementaire de la Commission temporaire sur le Système "Echelon", en visite à Washington la semaine dernière, estime que cela donne à la fois l'impression et la preuve que manque une volonté de dialogue et de confiance qui devrait guider les relations entre l'Union européenne et ses partenaires américains, surtout à propos d'un sujet aussi délicat; se félicit ...[+++]

24. Regrets the conduct of the US State and Trade Departments, which have refused to hold important talks on which an agreement in principle had been given at preparatory meetings, and their unreadiness to meet the delegation from Parliament's temporary committee on the Echelon system, when it visited Washington last week; considers that this both gives the impression and provides evidence of a lack of willingness to engage in dialogue and a lack of trust which should guide relations between the European Union and its American partners, especially on such a delicate issue; welcomes, however, the spirit of openness and availability show ...[+++]


Pour atteindre ce but, il y a lieu de prévoir un système de contrôle approprié sans pour autant que cela donne lieu à des charges administratives disproportionnées, notamment dans les États membres dont la production vinicole est très faible.

To this end, an appropriate monitoring system is needed, which will not result in disproportionately high administrative costs, particularly in Member States whose wine production is very low.


Si cela montre un souhait d'agir rapidement, cela donne également l'impression que la Commission est plutôt en mode de transmission que d'écoute.

While conveying a desire to proceed rapidly, it also gives the impression that the Commission is in transmission rather than listening mode.


Cela donne lieu à des traumatismes physiques, psychologiques et intellectuels supplémentaires, à la prescription de traitements inappropriés, voire néfastes, et à une perte de confiance dans le système des soins de santé, alors que certaines maladies rares sont compatibles avec une vie normale si elles sont diagnostiquées à temps et prises en charge d’une manière appropriée.

This results in additional physical, psychological and intellectual impairments, inadequate or even harmful treatments and loss of confidence in the health care system, despite the fact that some rare diseases are compatible with a normal life if diagnosed on time and properly managed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impression cela donne-t-il ->

Date index: 2022-02-02
w