Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importera d'examiner précisément quelles seront » (Français → Anglais) :

Dans la communication, la Commission précise comment seront versés les fonds de l'UE au titre du mécanisme d'aide aux réfugiés en Turquie, examine l'ouverture de nouveaux chapitres dans les négociations d'adhésion de la Turquie et présente de nouvelles mesures en vue d'améliorer la situation humanitaire en Syrie.

The Communication also clarifies the disbursement of EU funds under the Turkey Refugee Facility, the opening of new chapters in Turkey's accession negotiations, and new efforts to improve the humanitarian situation in Syria.


Chaque État membre doit savoir précisément quelles seront ses responsabilités en cas de catastrophe. Il convient de procéder aux préparatifs logistiques nécessaires afin de permettre une mobilisation aussi rapide et aussi efficace que possible des capacités disponibles.

Clear responsibilities need to be defined for each Member State in the event of a disaster, with the necessary logistical preparations so that capabilities can be mobilised as quickly as possible to the highest possible standards.


Je voudrais donc que la Commission précise quelles seront ses réponses immédiates à ce problème, et si elle envisage d’inclure cette activité dans la nouvelle architecture de la PAC dont nous nous apprêtons à commencer de débattre.

I should therefore like the Commission to clarify what its immediate responses to this problem will be, and whether it is thinking of including this activity in the new CAP architecture that we are about to start debating.


5. L'entreprise d'investissement informe le client ou le client potentiel des cas dans lesquels des comptes contenant des instruments financiers ou des fonds appartenant à ce client ou client potentiel sont soumis, ou le seront, à un droit autre que celui d'un État membre, et elle précise dans quelle mesure les droits du client afférents à ces instruments financiers ou fonds en sont affectés.

5. The investment firm shall inform the client or potential client where accounts that contain financial instruments or funds belonging to that client or potential client are or will be subject to the law of a jurisdiction other than that of a Member State and shall indicate that the rights of the client or potential client relating to those financial instruments or funds may differ accordingly.


Elle est tenue de publier sa déclaration environnementale et doit préciser quelles informations seront communiquées et à qui.

It is obliged to make the environmental statement public, and it will need to identify what will be communicated and to whom.


C’est pourquoi je demande à la Commission d’élaborer une sorte de rapport Stern pour l’Union européenne, afin que nous puissions étudier précisément quelles seront les conséquences financières du changement climatique pour l’Union européenne et quelles mesures nous devrons prendre à l’avenir pour faire face à cette crise mondiale.

For this reason, I am requesting the Commission to produce a kind of Stern Report for the European Union, so that we can consider precisely what financial consequences climate change will have for the European Union, and what measures we must take in future to master this global crisis.


Il est trop tôt pour dire avec précision quelles seront les conclusions tirées par la Commission à l'occasion de son rapport de fin d'année au Conseil et au Parlement.

It is too early to say what conclusions the Commission will come to on this issue in its end of year Report to the Council and Parliament.


Si cela n’est pas possible, nous devons encourager la Commission à présenter une évaluation complète de l’impact de ce retard, précisant quelles seront les ressources nécessaires pour couvrir les coûts financiers et organisationnels découlant du développement et de la mise en œuvre du SIS II et qui assumera la responsabilité de ces coûts.

If this is not possible, we must encourage the Commission to present a comprehensive assessment of the impact of the delay, specifying the resources necessary to cover the financial and organisational costs deriving from the development and implementation of SIS II and the liability for such costs.


5. L'entreprise d'investissement informe le client ou le client potentiel des cas dans lesquels des comptes contenant des instruments financiers ou des fonds appartenant à ce client ou client potentiel sont soumis, ou le seront, à un droit autre que celui d'un État membre et elle précise dans quelle mesure les droits du client afférents à ces instruments financiers ou fonds en sont affectés.

5. The investment firm shall inform the client or potential client where accounts that contain financial instruments or funds belonging to that client or potential client are or will be subject to the law of a jurisdiction other than that of a Member State and shall indicate that the rights of the client or potential client relating to those financial instruments or funds may differ accordingly.


3. Chaque partie contractante liée par une annexe spécifique ou un ou des chapitres de celle-ci examine la possibilité de renoncer aux réserves formulées à l'égard des pratiques recommandées aux termes du paragraphe 2, et notifie au secrétaire général du conseil les résultats de cet examen à l'issue de chaque période de trois ans commençant à partir de l'entrée en vigueur de cette convention pour cette partie contractante, en précisant quelles sont les dispositions de sa législation nationale ...[+++]

3. Each Contracting Party bound by a specific annex or chapter(s) therein shall examine the possibility of withdrawing any reservations to the recommended practices entered under the terms of paragraph 2 and notify the Secretary-General of the Council of the results of that review at the end of every three-year period commencing from the date of the entry into force of this Convention for that Contracting Party, specifying the provisions of its national legislation which, in its opinion, are contrary to the withdrawal of the reservations.


w