Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importations devraient encore augmenter » (Français → Anglais) :

Selon les prévisions, les importations devraient encore augmenter d'ici 2030, pour atteindre 14 mbpj, le Moyen-Orient représentant 80 % de l'augmentation et la Russie/CIS les 20 % restants (Agence internationale de l'énergie (2004): Perspectives énergétiques mondiales, 2004).

By 2030, imports are expected to grow to 14 mbpd – with the Middle East accounting for 80% of the increase, and Russia/CIS for the other 20% (International Energy Agency (2004): World Energy Outlook, 2004).


Les prix du fioul lourd s'établissent actuellement à environ 650 USD/t, soit un niveau huit fois supérieur aux prix moyens de 1990, et ils devraient encore augmenter.

Prices of heavy fuel oil are now around $650/t, i.e. 8 times more than the average 1990 prices, and they are still expected to increase.


Les effets du changement climatique devraient encore augmenter la vulnérabilité des populations dans le besoin.

The impact of climate change is expected to further increase the vulnerability of populations in need.


Les niveaux actuels de consommation des sacs en plastique entraînent des quantités considérables de déchets sauvages et une utilisation inefficace des ressources et ils devraient encore augmenter si aucune mesure n'est prise.

The current consumption levels of plastic carrier bags result in high levels of littering and an inefficient use of resources, and are expected to increase if no action is taken.


Les prix du fioul lourd s'établissent actuellement à environ 650 USD/t, soit un niveau huit fois supérieur aux prix moyens de 1990, et ils devraient encore augmenter.

Prices of heavy fuel oil are now around $650/t, i.e. 8 times more than the average 1990 prices, and they are still expected to increase.


Même si les réformes ont déjà considérablement réduit l’incidence du vieillissement sur le coût futur des retraites, les dépenses publiques liées au vieillissement devraient encore augmenter de cinq points de pourcentage du PIB d’ici 2060 et la moitié de cette augmentation devrait survenir dans le domaine des retraites (voir le graphique 3 pour les prévisions de dépenses publiques afférentes aux retraites dans les États membres).

While reforms have already significantly reduced the impact of ageing on future pension costs, age-related public expenditure is still set to increase overall by almost 5 percentage points of GDP by 2060, half of which is due to spending on pensions (see figure 3 for public pension expenditure projections for Member States).


Même si les réformes ont déjà considérablement réduit l’incidence du vieillissement sur le coût futur des retraites, les dépenses publiques liées au vieillissement devraient encore augmenter de cinq points de pourcentage du PIB d’ici 2060 et la moitié de cette augmentation devrait survenir dans le domaine des retraites (voir le graphique 3 pour les prévisions de dépenses publiques afférentes aux retraites dans les États membres).

While reforms have already significantly reduced the impact of ageing on future pension costs, age-related public expenditure is still set to increase overall by almost 5 percentage points of GDP by 2060, half of which is due to spending on pensions (see figure 3 for public pension expenditure projections for Member States).


Selon les prévisions, les importations devraient encore augmenter d'ici 2030, pour atteindre 14 mbpj, le Moyen-Orient représentant 80 % de l'augmentation et la Russie/CIS les 20 % restants (Agence internationale de l'énergie (2004): Perspectives énergétiques mondiales, 2004).

By 2030, imports are expected to grow to 14 mbpd – with the Middle East accounting for 80% of the increase, and Russia/CIS for the other 20% (International Energy Agency (2004): World Energy Outlook, 2004).


(4) Dans le but de réduire la charge administrative qu'impose la présentation de preuves d'arrivée à destination, les montants des restitutions à l'exportation pour lesquelles il n'est pas nécessaire de fournir de preuves d'importation devraient être augmentés.

(4) With a view to simplify the administrative burden involved in the submission of proofs of arrival, the amounts of export refunds for which no proof of importation is required should be increased.


Bien que l'importance d'une augmentation de prix varie selon les cas, dans la pratique, les ARN devraient étudier les réactions des consommateurs (particuliers ou entreprises) à une augmentation constante des prix de 5 à 10 %(27).

While the significance of a price increase will depend on each individual case, in practice, NRAs should normally consider customers' (consumers or undertakings) reactions to a permanent price increase of between 5 to 10 %(27).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importations devraient encore augmenter ->

Date index: 2025-12-18
w