Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importantes et qu'elles étaient obligées » (Français → Anglais) :

Si nos forces armées étaient plus importantes et qu'elles étaient obligées d'inclure des femmes dans les forces de combat, nous ferions ce que font d'autres pays et établirions des unités distinctes.

If we were a larger armed force and it were required to bring women into the combat arms, we would do what other nations have done and have separate units.


- le manque d'expérience des demandeurs potentiels : le manque d'expérience des bénéficiaires potentiels couplé à des critères plus exigeants pour le traitement des demandes d'aide financière dans le cadre du programme SAPARD a également débouché sur une absorption des fonds moins importante que prévue (l'agence SAPARD a continuellement simplifié sa méthodologie et ses procédures de travail internes ; fin 2002, elles étaient nettement simplifiées, ce qui a accéléré le traitement des projets. ...[+++]

- Lack of experience on the part of potential applicants: A combination of a lack of experience on the part of potential beneficiaries coupled with more demanding criteria for the processing of the application for the financial aid under the SAPARD Programme also resulted in a lower than anticipated take-up of funds (The SA has continuously simplified its methodology and the internal working procedures - by the end of 2002 they were considerably simplified which facilitated an acceleration in the processing of projects. The period for the project processing is approximately 30 days in the Slovak Republic, i.e the time taken from the subm ...[+++]


Certaines mesures permettraient, si elles étaient appliquées, de diminuer ou même de lever ces barrières commerciales et de réaliser une partie importante de ce potentiel, réduisant ainsi nettement l'intensité énergétique et les émissions de gaz à effet de serre.

Policies and measures exist which, when implemented, can reduce or even remove these barriers and lead to the realisation of a large part of this potential, thereby significantly reducing levels of energy intensity and lowering greenhouse gas emissions.


Les fédérations d’entreprises et les États membres ont salué ces initiatives, estimant qu’elles étaient importantes pour la politique en faveur des PME.

Business organisations and Member States have welcomed such developments as important for SME policy.


Nous avons décidé que les sources d'énergie renouvelable étaient importantes, mais qu'elles étaient insuffisantes, que l'énergie nucléaire est importante, mais que l'innovation en tant que telle ne caractérisait pas ce domaine, du moins pas aux États-Unis depuis un bon moment.

We decided renewables are important but insufficient, that nuclear is important but that innovation per se has not been the characteristic of nuclear, at least not in the United States for some time.


Elle a également démontré que les capacités inutilisées en RPC étaient très importantes par rapport à la consommation de l'Union au cours de la période d'enquête de réexamen.

It also demonstrated that the spare capacity in the PRC was very significant in comparison with the Union consumption during the review investigation period.


Alors que les effets de la PAC sur la cohésion étaient généralement considérés comme positifs dans les régions où l'agriculture était la plus importante, on soutenait qu'elle était inéquitable dans les régions méditerranéennes et favorisait les exploitations plus rentables et les régions les plus développées dans les autres cas.

While the effect of the CAP on cohesion was generally regarded as being positive in regions where agriculture was most important, it was claimed to be unfair in Mediterranean regions and to favour the most profitable farms and the most developed areas in other cases.


Je ne veux pas que les femmes reviennent à une ère révolue où elles étaient obligées de recourir à des avortements illégaux effectués dans des conditions dangereuses sur le plan médical.

I do not want women to go back to the previous era where some were forced to obtain abortions from illegal and medically dangerous sources.


À l'époque, les femmes qui travaillaient dans la fonction publique n'étaient pas traitées de façon égale aux hommes parce qu'elles étaient obligées de démissionner lorsqu'elles se mariaient.

In that case, women in the public service were not being treated equally because, at that time, they were required to resign from the public service when they got married.


Elle obligeait les petites entreprises à dépenser du temps, de l'énergie et de l'argent-le prix qu'elles étaient obligées de payer pour tenir deux comptabilités, pour suivre deux ensemble de transactions et pour traiter avec deux administrations fiscales était tout simplement trop élevé.

It was costing small business time, energy and money; the price paid for having to keep two sets of books, to track two sets of transactions and to deal with two tax collectors.


w