Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importantes déjà formulées " (Frans → Engels) :

– (ES) Monsieur le Président, je ne souhaite pas répéter les remarques importantes déjà formulées par mes collègues députés, j’ajouterai donc simplement qu’il est bon d’entendre l’implication de lady Ashton au cours de la session du Conseil des droits de l’homme qui s’est tenue à cette époque très importante.

– (ES) Mr President, I do not wish to repeat the important points already made by my fellow Members, so I will simply add that it is good to hear of Lady Ashton’s involvement in the Human Rights Council session held at this very important time.


14. comprend, à la lecture des explications du Centre, que le service d'audit interne de la Commission a procédé en 2012 à un audit de gestion des ressources humaines (RH) afin d'évaluer et de fournir une assurance indépendante sur la conception et la mise en œuvre efficiente d'un système de contrôle interne dans ce domaine; prend acte que cet audit a conduit à formuler une recommandation très importante sur les indicateurs de performance visant à mesurer la réalisation des objectifs individuels (déjà mise en œuvre) ainsi que six aut ...[+++]

14. Acknowledges from the Centre that in 2012, the Commission's Internal Audit Service carried out an audit on human resources (HR) management, with the aim of assessing and providing independent assurance on the design and effective application of the internal control system regarding HR management; notes that the audit led to one very important recommendation as regards performance indicators to measure the achievement of individual objectives (already implemented), as well as six recommendations rated ‘important’, five of which have already been implemented; notes, moreover, that one important recommendation from an earlier audit on ...[+++]


14. comprend, à la lecture des explications du Centre, que le service d'audit interne de la Commission a procédé en 2012 à un audit de gestion des ressources humaines (RH) afin d'évaluer et de fournir une assurance indépendante sur la conception et la mise en œuvre efficiente d'un système de contrôle interne dans ce domaine; prend acte que cet audit a conduit à formuler une recommandation très importante sur les indicateurs de performance visant à mesurer la réalisation des objectifs individuels (déjà mise en œuvre) ainsi que six aut ...[+++]

14. Acknowledges from the Centre that in 2012, the Commission's Internal Audit Service carried out an audit on human resources (HR) management, with the aim of assessing and providing independent assurance on the design and effective application of the internal control system regarding HR management; notes that the audit led to one very important recommendation as regards performance indicators to measure the achievement of individual objectives (already implemented), as well as six recommendations rated "important", five of which have already been implemented; notes, moreover, that one important recommendation from an earlier audit on ...[+++]


8. souligne que les accords sur le commerce des bananes permettront de dissocier le secteur de la banane des négociations du cycle de Doha sur les «produits tropicaux»; et souligne que, bien que «les produits tropicaux» seront soumis à des réductions tarifaires plus importantes, les réductions tarifaires sur les «produits affectés par l'érosion des préférences» ayant un intérêt pour les pays ACP seront mises en œuvre sur une période relativement plus longue que ne le prévoit la formule générale appliquée dans les négociations; souligne, toutefois, qu'il est peu probable que les accords sur le commerce des bananes préparent le terrain p ...[+++]

8. Stresses that the Agreements on Trade in Bananas will make it possible to decouple the banana sector from the Doha Round negotiations on ‘tropical products’; stresses that whilst ‘tropical products’ will be subject to deeper tariff cuts, tariff cuts on ‘preference erosion products’ of interest to ACP countries will be implemented over a relatively longer period than will be the case under the general formula applied in the negotiations; stresses, nevertheless, that the Agreements on Trade in Bananas are not likely to pave the way for an agreement acceptable to the ACP countries on tropical products and the erosion of their preferent ...[+++]


Il faut commencer par dire que les preuves scientifiques sont catégoriques: le Nord canadien vit déjà des changements climatiques généralisés et les observations locales formulées par les résidents du Nord appuient fortement cette conclusion scientifique importante.

We have to start off by saying that there is unequivocal scientific evidence that Canada's north is already experiencing widespread changes in climate and that local observations by northerners strongly support this instrumental scientific conclusion.


Nous avons néanmoins conclu que, dans l'ensemble, les progrès du gouvernement à l'égard de nos recommandations formulées en 2002 sur le numéro d'assurance sociale sont insatisfaisants. En effet, deux questions importantes que nous avions déjà signalées en 1998 ne sont toujours pas réglées.

However, our conclusion overall was that the government has not made satisfactory progress in addressing our 2002 recommendations because two significant concerns that we noted as long ago as 1998 have still not been solved.


Si certains de ces facteurs peuvent figurer dans cette résolution—Mme McDonough a déjà pris certaines initiatives importantes pour le reconnaître—je ne vois aucune raison qui nous empêcherait de nous inspirer des suggestions formulées par M. Axworthy et de nous inspirer de ses arguments essentiels pour insister le côté érythréen à l'accepter et bien entendu à prolonger la mission sur place jusqu'au 15 septembre.

If some of these elements can find themselves into this resolution—Ms. McDonough has already made several important steps at recognizing this—I see no reason why we can't work with what Dr. Axworthy has suggested to us and some of his key points here to balance off the Eritrean side to accept him and of course that there be a mission there to September 15.


Le rapporteur Lagendijk a souligné avec raison que la proposition originale de la Commission n'avait tiré aucune leçon du passé, aucune leçon des remarques déjà formulées par la Cour des comptes, aucune leçon des expériences de l'Agence européenne pour la reconstruction, aucune leçon des remarques que nous avions déjà pu lire l'année passée dans le rapport de Mme Pack et aucune leçon des résultats de la délégation ad hoc que nous avions envoyée au Kosovo et qui, sous la conduite de Doris Pack et de Terry Wynn, avait formulé de très importantes recommand ...[+++]

Rapporteur Lagendijk rightly pointed out that, if truth be known, the Commission’s original proposal drew no lessons from the past, from the comments already made by the Court of Auditors, or from the experiences of the European Agency for Reconstruction. Nor did it take on board the comments in Mrs Pack’s report, which was available to us back in 1999, or the feedback from the ad hoc delegation that we sent to Kosovo, and which submitted some very important recommendations under the leadership of Doris Pack and Terry Wynn.


Une observation importante a été formulée à l'Assemblée générale de l'ONU, dans sa Déclaration sur la prévention d'une catastrophe nucléaire, en 1981, qui résumait tous les faits déjà mentionnés.

An important comment was made at the UN General Assembly in its Declaration on the Prevention of Nuclear Catastrophe in 1981, which summarized all the foregoing facts.


w