Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importante encore probablement—nous avons découvert " (Frans → Engels) :

Mme Aglukkaq : Dès le début, lorsque nous avons découvert que nous faisions probablement face à une pandémie, nous étions au bureau un dimanche matin pour téléphoner à mes homologues des provinces et des territoires pour les informer de la situation.

Ms. Aglukkaq: From the beginning when we discovered that we were dealing with possible pandemic, we were in the office on a Sunday morning making phone calls to provinces and territories that this is what we are dealing with.


Étant donné que les fabricants canadiens sont probablement prêts à 50 p. 100 ou à 65 p. 100—et nous ne définirons pas ici ce que nous entendons par «prêts»—et étant donné que nous avons découvert que nous sommes probablement le pays qui est le plus en avance, les États-Unis et la Grande-Bretagne venant probablement en deuxième rang.Nous avons aussi entendu dire que, sur d'autres continents, surtout en Afrique et en Orient, on semble penser qu'il s'agit là d'un complot nord-américain pour créer des programmes infor ...[+++]

Given that the Canadian manufacturers are probably 50% to 65% ready—not defining readiness or auditing it at this point—and given also that we've discovered we're probably the country that's the most ahead, with the United States and Great Britain probably second.We've also heard a lot about how on the continents, especially Africa and in the Orient, they seem to think this is all a North American plot to create programs and computer programs.


Nous, Européens, avons une mission importante et néanmoins difficile à accomplir ensemble, et nous n'en sommes encore qu'aux prémices.

We have an important but difficult work to accomplish together in Europe and we are at the beginning of a long journey.


Nous avons découvert aujourd’hui que le mois prochain le Parlement européen s’embarquera encore une fois pour sa transhumance mensuelle vers Strasbourg au prix de milliards d’euros pour les contribuables.

We have today discovered that next month the European Parliament will once again embark upon its monthly trek to Strasbourg at a cost of billions of euros to the taxpayer.


La question des enfants migrants non accompagnés est importante, et nous discutons des moyens de financer des projets ciblés, car nous avons découvert des situations vraiment tragiques, en plus de celles qui ont été mentionnées.

The question of unaccompanied migrant children is an important one, and we are discussing ways of financing targeted projects, for we have discovered situations that really are tragic, in addition to those that have been mentioned.


Nous avons découvert des cas d'enfants pas encore enregistrés dans le cas des passages aux frontières et c'est pour cela que j'attache une grande importance à l'identification.

We have discovered cases of children not yet registered at border crossings, and that is why I attach great importance to identification.


Nous avons découvert tout cela et d’autres choses encore parce que MM. Kurnaz et Arar étaient nos témoins: nous avions demandé qu’ils soient amenés devant notre commission sous escorte et nous les avons longuement interrogés, comme beaucoup d’autres, dont des victimes, des parents, des avocats et des magistrats.

We discovered that and other things because Mura Kurnaz and Maher Arar were our witnesses: we had asked for them to be brought before our committee under escort, and we questioned them at length, as we did many others, including victims, relatives, lawyers and magistrates.


Phénomène nouveau depuis la dernière recommandation, les réseaux sociaux en ligne ont pris une importance énorme, tant sur le plan individuel pour les utilisateurs que sur le plan sociétal, et il est probable que surviendront d'autres changements dont nous n'avons pas encore la moindre idée.

As a new phenomenon since the last Recommendation, social networking sites have gained huge importance, both for individual users and in societal terms.


À cet égard, je souhaiterais demander très vivement à M. Färm de nous apporter son soutien au sujet de cette préoccupation importante, parce que nous avons besoin de nouveaux instruments pour garantir encore plus la stabilité de l'Europe - un pacte de stabilité pour les PME.

I would strongly urge Mr Färm to support us on this important matter, because we need new instruments so as to continue to guarantee the stability of Europe, and what we need is a stability pact for SMEs.


Deuxièmement—chose plus importante encore probablement—nous avons découvert dans nos études que lorsqu'il s'agit d'enfants plus âgés, ce ne sont pas les parents qui prennent les décisions de visite ou de garde, ce sont les enfants eux-mêmes.

Secondly, and probably more importantly, we've found in our studies that with the older kids it's not the parents who make the access or custody decisions; it's the kids.


w