Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important qui sera très bénéfique " (Frans → Engels) :

L'orientation que nous avons prise pour essayer de protéger la culture canadienne est très bonne et je pense qu'elle sera très bénéfique, non seulement pour les publications américaines, mais aussi pour les nôtres et pour celles de n'importe quel autre pays.

Certainly the kind of policy direction we have set in trying to protect Canadian culture is a very good one and one that I think will be very beneficial to both American publications and our own, as well as any other country's.


Ce qui importe aussi pour l'ACCP, c'est que ce projet de loi adopte une approche holistique, ce qui sera très bénéfique, car cela permettra notamment le recours aux comités de justice pour les jeunes, etc.

The other thing that I think is important from the CACP perspective is that this legislation takes a far greater holistic approach to the issue of problems with young people, and I think there are so many benefits to it, including the emphasis on the youth justice committees, and so on.


Je me réjouis donc de l'épée de Damoclès que vous leur mettez au-dessus de la tête; ce sera très bénéfique pour tout le monde.

I'm therefore very happy to see that you're putting a sword of Damocles over their heads; that will benefit everybody greatly.


Je suis convaincue que l’accord sera très bénéfique pour les patients de l’Union européenne, et qu’il constitue une avancée supplémentaire importante en vue de garantir les droits des patients européens.

I am convinced that the agreement will provide many benefits to patients in the European Union, and that it constitutes another important step in guaranteeing European patients’ rights.


21. salue la promesse faite par l'Inde d'autoriser les cabinets juridiques étrangers à exercer leurs activités en Inde, dans la mesure où cette ouverture sera très bénéfique pour l'économie et les professions juridiques indiennes, ainsi que pour les cabinets juridiques européens, qui possèdent une expertise dans le domaine du droit international, et pour leurs clients; demande à la Commission d'étudier avec les autorités indiennes l'opportunité d'inclure la libéralisation des services juridiques dans l'ALE et sa portée;

21. Welcomes the Indian pledge to allow foreign law firms to operate in India as this opening will bring significant benefits for the Indian economy and legal profession, as well as for European law firms, who have expertise in international law, and for their clients; calls on the Commission to explore with Indian authorities the opportunity and the scope of liberalisation of legal services in the FTA;


21. salue la promesse faite par l'Inde d'autoriser les cabinets juridiques étrangers à exercer leurs activités en Inde, dans la mesure où cette ouverture sera très bénéfique pour l'économie et les professions juridiques indiennes, ainsi que pour les cabinets juridiques européens, qui possèdent une expertise dans le domaine du droit international, et pour leurs clients; demande à la Commission d'étudier avec les autorités indiennes l'opportunité d'inclure la libéralisation des services juridiques dans l'ALE et sa portée;

21. Welcomes the Indian pledge to allow foreign law firms to operate in India as this opening will bring significant benefits for the Indian economy and legal profession, as well as for European law firms, who have expertise in international law, and for their clients; calls on the Commission to explore with Indian authorities the opportunity and the scope of liberalisation of legal services in the FTA;


26. estime que la mondialisation offre l'occasion de prendre des initiatives dans les domaines économique, social, régional et environnemental afin d'établir une zone de libre-échange euroméditerranéenne qui, à long terme, sera très bénéfique à l'Union européenne et à ses partenaires méditerranéens;

26. Maintains that globalisation offers the opportunity to undertake efforts in the economic, social, regional and environmental fields in order to establish a Euro-Mediterranean Free Trade Area, which will be of great benefit in the long term for the EU and the Mediterranean Partners;


Il ne nous sera pas bénéfique aujourd’hui d’être lents à agir et de consacrer des sommes misérables au développement de produits, parce que le développement technologique avance très vite sans s’arrêter, et ce sera le cas aussi dans d’autres pays, à moins que l’UE n’agisse.

It will not do us any good now if we are slow to move and simply put miserly sums of money into product development, because technological development is forging ahead at a furious rate the whole time, and will also be the case in other countries unless the EU acts.


L'intégration des marchés financiers de l'UE sera très bénéfique pour les entreprises, les investisseurs et les consommateurs.

The integration of EU financial markets will bring significant benefits to businesses, investors and consumers.


Qui plus est, le programme d'infrastructure favorisera une plus grande compétitivité aux niveaux national, provincial et local, et sera très bénéfique pour l'environnement (1220) Par exemple, le conseil municipal d'Edmonton envisage la réalisation de divers projets, dont la construction d'un important échangeur relié à une route pour camions, des travaux d'amélioration à l'usine d'épuration Gold Bar et le dével ...[+++]

Moreover, the infrastructure program will improve national, provincial and local competitiveness and help promote improved environmental quality (1220 ) For example, I know that the Edmonton city council is considering a number of projects, including the construction of a major roadway interchange along a truck route, improvements to the Gold Bar Wastewater Treatment Plant and the extension of its river valley park system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important qui sera très bénéfique ->

Date index: 2024-10-02
w