Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important que nous décidions aujourd » (Français → Anglais) :

Madame la présidente, je pense qu'il est extrêmement important que nous décidions aujourd'hui qu'une personne de Postes Canada ayant l'autorité compétente comparaisse devant notre comité pour que nous puissions aborder certaines de ces questions.

Madam Chairman, I think it is extremely important that we decide today to have the proper authority from Canada Post to come here and have a chit-chat with the committee on some of these issues.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employo ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Aujourd'hui, nous nous sommes mis d'accord sur un train de mesures important et utile pour répondre à la question urgente de la surcapacité sidérurgique mondiale.

Today, we have agreed on an important and effective package to tackle the pressing issue of global steel overcapacity.


Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.


C'est un peu comme si nous décidions aujourd'hui, alors que nous adoptons des lois en vue de diminuer la consommation de cigarettes, de développer davantage l'industrie du tabac et d'identifier de nouvelles aires où nous pourrions cultiver le tabac parce que cela nous permettrait de créer des emplois.

It would be kind of like deciding now, when we are passing laws to reduce cigarette consumption, that we want to help develop the tobacco industry and identify new areas where we could grow tobacco because we could create jobs that way.


Pour terminer, sur la question de l'équité entre les générations, il faut bien comprendre qu'effectivement, si nous décidions aujourd'hui de diminuer les impôts et si dans quatre ou cinq ans nous soyons obligés de les faire augmenter à nouveau, ce serait particulièrement injuste du point de vue des générations.

In terms of inter-generational fairness, if I could close on this, it is really important to understand that in fact if we were to cut taxes now and put ourselves in a situation where in four or five years we have to raise taxes again, from a generational point of view that would be the most unfair thing we could do.


Si nous décidions aujourd'hui d'ajouter le mot « contrainte » et d'amender le projet de loi, celui-ci devrait alors être envoyé à la Chambre des communes.

If we were to now say that we should add the word " coerce" and amend this bill, this bill then has to be sent back to the House of Commons.


Il est donc important que nous décidions comment nous voulons dépenser cet argent. Deux aspect particuliers du projet de loi viendront hanter le gouvernement.

It is unfortunate for the government, for example, when it comes to two particular issues in the bill.


Nous dépendons fortement des flux de ressources naturelles pour les matières premières, l'alimentation, l'énergie et les sols, ainsi que de processus naturels pour «absorber» le volume de déchets toujours plus important produit par une population toujours plus nombreuse, qui compte aujourd'hui 6 milliards de personnes.

We rely heavily on flows of natural resources – for raw materials, food, energy and land – and on natural processes to “absorb” the increasing waste produced by a growing human population, now of some six billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important que nous décidions aujourd ->

Date index: 2023-10-29
w