Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important que nous ayons établi " (Frans → Engels) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Étant donné que la ministre de la Justice a comparu devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne pendant seulement deux heures, il importe que nous ayons maintenant l'occasion de tenir un débat vraiment ouvert et transparent qui nous permette d'échanger des idées et de peut-être expliquer ou, du moins, de faire notre possible pour laisser savoir aux contribuables où va l'argent en ce qui concerne ce ministère très important et comment nous, de l'opposition et notamment ...[+++]

Since the Minister of Justice appeared before the Standing Committee on Justice and Human Rights and did so only for a couple of hours, it is important that we have an opportunity now for a more open and transparent debate where we can exchange ideas and perhaps explain or at least go to some lengths to let the taxpayers know where their money is going as it relates to this very important department and perhaps even give some useful suggestions as to how we in opposition, and the Progressive Conservative Party in particular, would suggest that some of this money should be spent.


Nous n'avions pas plus d'argent à y consacrer, mais il est important que nous ayons au moins franchi le cap et que nous commencions à investir dans le financement du réseau routier.

We only had so much money, but I think it's significant that we've at least turned the corner and we're now starting to put money back into highway funding.


À mes yeux, il est très important que nous ayons établi qu'aucun nouvel État membre ne pourra se trouver entre 2004 et 2006 dans une situation moins favorable que celle qui était la sienne en 2003.

I consider it of great importance that we succeeded in establishing that no new Member State must find itself in a worse position during the period from 2004 to 2006 than was the case in 2003.


Le programme en faveur de la RDC est un des plus importants que nous ayons menés ces dernière années car les besoins de ce pays sont énormes», indique M. Nielson.

The DRC programme has been one of our biggest in recent years because the needs there are so great", said Mr Nielson".


De plus, le Conseil européen de Copenhague doit prendre une décision capitale pour notre prochain élargissement - le plus important que nous ayons jamais connu.

And the Copenhagen European Council is set to take a momentous decision on our next enlargement -- the biggest we have ever seen.


Je suis très fier de ce que nous, parlementaires, au sein de ce Parlement, ayons établi, développé, expliqué les arguments en faveur d'une Convention, d'une nouvelle manière de créer une nouvelle Europe, de processus ouverts, démocratiques et transparents, des arguments en vue de tenter d'entrer en contact avec une génération émergeante d'Européens qui ne s'intéressent pas aux affaires qu'on traite derrière des portes closes.

I am very proud of the fact that it was on the floor of this Parliament that we, the parliamentarians, created, developed, explained and won the argument in favour of a Convention, in favour of a new way of creating the new Europe, in favour of an open and democratic and transparent way, in favour of trying to get in touch with a rising generation of Europeans who are untouched by business behind closed doors.


Il est donc très important que nous ayons organisé et mis en mouvement une révolution culturelle en Europe car, dans le passé, dans les rapports entre les États membres et leurs banques centrales nationales, il n'y avait pas ce devoir démocratique de rendre des comptes, tel que nous le connaissons aujourd'hui.

Hence it is very important that we should have organised and motivated a cultural revolution in Europe, for the Member States' dealings with the national central banks used not to have the democratic accountability we have now.


Un des thèmes les plus importants dont nous ayons débattu au sein de ce Parlement l'année dernière, lorsque j'ai présenté le rapport annuel pour l'exercice 1999, touchait à la situation au sein des États membres.

One of the most important issues in the discussion that we had last year here in Parliament, when I presented the Annual Report for 1999, concerned the situation in the Member States.


Il est important que nous ayons tout de suite trouvé un équilibre entre le Parlement et le Conseil, un équilibre qui respecte par ailleurs également l'esprit des amendements proposés et adoptés par le Parlement.

I welcome the fact that a balance was found quickly between Parliament and the Council’s positions, a balance which, moreover, respects the spirit of the amendments proposed and adopted by Parliament as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important que nous ayons établi ->

Date index: 2024-05-21
w