Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important encore susciter " (Frans → Engels) :

4. relève l'importance de tenir compte du cadre juridique en matière d'informatique en nuage dans le cadre de la révision en cours des règles européennes relatives à la protection des données, afin de veiller à la clarté des règles dans le domaine du traitement des données à caractère personnel; relève l'importance de la libre circulation de ces données dans un cadre juridique sûr, pour permettre une meilleure interopérabilité des données et, plus important encore, susciter davantage la confiance des utilisateurs;

4. Notes the importance of considering the legal framework for cloud computing with the current review of the EU Data Protection rules, ensuring clear rules with regard to the processing of personal data; notes the importance of free movement of such data in a secure legal framework, resulting in greater data interoperability and, more importantly, greater confidence for users;


Deuxièmement, ce qui est peut-être plus important encore, l'arrivée sur la scène de nouveaux acteurs suscite un sentiment d'angoisse institutionnelle chez les agences de longue date dont les mandats sont maintenant menacés.

Second, and perhaps more importantly, the injection of new actors on the scene creates institutional angst among longstanding agencies whose mandates are now threatened.


Honorables sénateurs, le nom de Betty Kennedy est devenu familier, mais, plus important encore, il suscite le respect partout au pays parce qu'il représente une norme d'excellence.

Honourable senators, Betty Kennedy has become a household name but, more importantly, she has earned countrywide respect for her standard of excellence in all of her endeavours and as an exemplary leader, not only for women but for all Canadians.


La situation suscite des craintes et, plus important encore, montre que le gouvernement ne peut s'acquitter de cette responsabilité.

It creates fears and, more important, it shows that the government cannot handle this responsibility.


En effet, pour citer un exemple, les révélations faites aujourd'hui par le quotidien italien La Repubblica sur la cession d'un important matériel nucléaire faisant déjà partie des possessions du régime Mobutu suscitent des scénarios inquiétants sur les trafics qui ont eu - et ont peut-être encore - lieu dans les pays de l'Union européenne.

In fact, by way of example, the revelations published today in the Italian daily newspaper La Repubblica on the change of hands of important nuclear material which is already part of the stock owned by the Mobutu regime, offer a very serious perspective on this trafficking which has taken place and may still be taking place at this very moment in the States of the European Union.


Je ne vais pas en parler maintenant, mais je voudrais dire très clairement, Mesdames et Messieurs, que cette question a suscité un débat dans de nombreux parlements nationaux - j’ai d’ailleurs participé à certains de ces débats, de même que de hauts fonctionnaires de la Commission -, et dans divers milieux universitaires, sociaux et des organisations non gouvernementales - grâce, entre autres, à l’utilisation d’un véhicule d’ouverture au sein de la société, tel qu’Internet - qui n’est pas encore clôturé, mais qui nous donne une ...[+++]

I am not going to refer to it at the moment, but I would like to state very clearly, ladies and gentlemen, that the issue has given rise to debates in numerous national Parliaments, in some of which either I or high level officials from the Commission have participated, and in various universities, companies and non-governmental organisations, thanks, amongst other things, to the use of the Internet, which is a vehicle for openness within society, which, although not yet concluded, gives us an idea of the importance of this issue in all social fields of the European Union.


Il est de première importance de préserver ce qui peut l'être encore dans l'activité des antibiotiques qui sont aujourd'hui à notre disposition, en limitant la propagation de nouvelles résistances, dans les différents domaines de consommation des antibiotiques. Réduire notre consommation d'antibiotique est l'affaire de tous: professionnels médicaux et vétérinaires, public, malades, éleveurs, agriculteurs.Pourtant, comme c'est le cas pour les phénomènes globaux de production, le risque de la résistance bactérienne ne suffit pas ...[+++]

It is vital that we save what we can of the efficacy of the antibiotics we now have by restricting the propagation of new resistance in the various fields in which antibiotics are used. Reducing antibiotics consumption is a task for everyone: the medical and veterinary professions, the general public, patients, livestock and arable farmers etc. However, as in the case of global production phenomena, the risk of bacterial resistance has not yet been enough to cause changes in behaviour.


Le cœur du problème est que les virements de montants peu importants suscitent aujourd'hui encore de grandes frustrations chez les petites et moyennes entreprises ainsi que chez les citoyens.

At the heart of the matter lies the fact that transferring small amounts still leads to major frustration in SMEs and among individual citizens.


(2) considérant qu'étant donné que la qualité, l'efficacité et l'environnement suscitent un intérêt croissant, le rôle des matières premières pour aliments des animaux dans l'agriculture prendra encore de l'importance;

(2) Whereas, in the light of growing interest in quality, efficiency and the environment, the role of feed materials in agriculture will gain in importance;


Plus important encore, notre position de négociation doit susciter la confiance des agriculteurs canadiens.

Most importantly, our negotiating position needs to be credible to the Canadian farmers.


w