Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important de montrer clairement maintenant » (Français → Anglais) :

M. Robertson : Monsieur le sénateur Dawson, je pense qu'Équipe Canada fonctionne vraiment bien, et ce, en grande partie parce qu'il est important de montrer clairement que nos dirigeants politiques ouvrent la porte aux échanges commerciaux.

Mr. Robertson: Senator Dawson, on Team Canada, I think it really does work, particularly because of the importance of having your political leadership be seen visibly to open the doors for business.


Je voudrais formuler un commentaire sur les remarques de M. Cohn-Bendit parce que je considère qu’il est important de montrer clairement maintenant que l’UE soutient la Tunisie et son peuple.

I would like to comment on Mr Cohn-Bendit’s remarks because I consider it very important to demonstrate clearly at this time that the EU stands by Tunisia and its people.


Il est important de montrer clairement aux citoyens que cet instrument a été conçu à leur intention et de les encourager à l'utiliser et à participer.

It is important to give a strong message to citizens that this instrument is conceived for them and to encourage them to use it and participate.


Le G20 a promis beaucoup et je crois qu’il importe de montrer clairement au sommet du G20 de Toronto, organisé par le Canada, que les pays du G20 prennent des mesures concrètes et ne font pas que des promesses.

A great deal was promised by the G20 and I believe that it is important for it to be clearly shown at the G20 summit in Toronto, which is hosted by Canada, that the G20 countries are taking concrete measures and not just making promises.


Nous devons aussi le faire pour montrer clairement aux artistes et aux créateurs que leur créativité et leur esprit d'innovation nous importent beaucoup.

We would also do it to send a clear message to artists and creators that we value their creativity and innovation.


Il importe de montrer clairement que la politique de radionavigation par satellite n'est pas limitée à Galileo.

It is important to make it clear that satellite radio-navigation is not confined to Galileo.


Monsieur le Président, les avocats ont décidé de révéler cette information à la cour pour montrer clairement que les Forces canadiennes et les fonctionnaires du gouvernement, peu importe leur niveau, respectent toujours leurs obligations internationales et humanitaires.

Mr. Speaker, the lawyers decided to disclose this information to the court to clearly demonstrate that Canadian forces and government officials, no matter their level, always respect their international and humanitarian obligations.


Il s’agit maintenant de montrer clairement tous ensemble que le partenariat européen pour la croissance et l’emploi est la réponse de l’Europe aux deux grandes questions de notre époque, à savoir la grande question sociale relative à la création suffisante d’emplois de qualité en cette période de mondialisation et la grande question environnementale concernant la préservation de notre planète en tant que lieu habitable.

It is now a matter of making clear together that the European partnership for growth and jobs is Europe’s answer to the two great questions of our time, namely the great social question as to how to make available sufficient good jobs in the age of globalisation, and the great environmental question as to how to keep our planet habitable.


Du fait du ralentissement de la croissance, il est plus important que jamais de réaliser les réformes structurelles décidées à Lisbonne et à Stockholm et de montrer clairement que notre programme relatif aux questions économiques et sociales et au développement durable garde toute sa pertinence pour les citoyens et les entreprises de l'Europe.

The slowdown in growth makes it more important than ever to deliver the structural reforms agreed at Lisbon and Stockholm, and to demonstrate the continued relevance of our agenda for economic and social issues and sustainable development to Europe's citizens and businesses.


Je demande au gouvernement, à n'importe quel député d'en face, de me montrer clairement comment l'enregistrement universel contribuera à réduire la criminalité.

I ask this government and any member over there to show me clearly, please, how they substantiate their claim that universal registration is going to in fact cut crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important de montrer clairement maintenant ->

Date index: 2021-06-19
w