Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important de dire que nous nous félicitons vivement » (Français → Anglais) :

Pour en venir à votre question fondamentale, c'est-à-dire la viabilité des petits aéroports, la situation nous préoccupe vivement et nous avons fait au gouvernement une proposition qui vise en partie à améliorer et à élargir le programme d'aide aux immobilisations aéroportuaires, car c'est certainement un élément important du problème.

To come to your fundamental point, which is the viability of smaller airports, we are frankly very concerned about it and we've made a proposal to the government, part of which is to improve and expand the ACAP program, because we think it's an important part of the problem.


Il me semble important de dire que nous nous félicitons vivement des progrès qui ont été réalisés sur ce nouveau registre électronique.

I think it is important to say that we very much welcome the progress that has been made on that new electronic register.


Nous nous félicitons également du lien établi entre la pauvreté et l’environnement, bien qu’il soit consternant que les aspects les plus importants à cet égard, c’est-à-dire que la libéralisation n’est pas la réponse à la pauvreté et à l’exclusion sociale, aient été rejetés en plénière.

We also welcome the connection that it makes between poverty and the environment, although it is appalling that the most important aspects in this field, namely that liberalisation is not the answer to poverty and social exclusion, were rejected in plenary.


Je considère cela comme extrêmement important, et je dois dire que nous nous félicitons de cette proposition, aussi d’un point de vue économique, car elle aide en fin de compte les prix à tenir compte des coûts externes.

I consider that to be of the utmost importance, and I must say that we welcome this proposal on economic grounds as well, because it ends up helping the price to take account of external costs.


Je considère cela comme extrêmement important, et je dois dire que nous nous félicitons de cette proposition, aussi d’un point de vue économique, car elle aide en fin de compte les prix à tenir compte des coûts externes.

I consider that to be of the utmost importance, and I must say that we welcome this proposal on economic grounds as well, because it ends up helping the price to take account of external costs.


Comme je sais que ma collègue s'intéresse vivement aux problèmes qui touchent la famille, et les enfants en particulier, je me demande si elle pourrait nous en dire un peu plus sur le secteur postsecondaire, compte tenu de l'importance de ce secteur dans sa circonscription et de l'accès des enfants pauvres à l'éducation postsecondaire.

As I know the hon. member is committed to families and to children in particular, I wonder if she would elaborate on the post-secondary sector given how much she has in her constituency related to the post-secondary sector, and the importance of poor children getting access to post-secondary education.


Ce paiement à titre gracieux ne procure pas à M. Trotter une somme conforme à l'intention du programme initial d'indemnisation des prisonniers de guerre, mais il nous permet de croire que le gouvernement respecte nos militaires et reconnaît le rôle important que ces hommes et ces femmes ont joué pour notre vie d'aujourd'hui et l'avenir de nos enfants (1545) [Français] M. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): Monsieur le Président, je m ...[+++]

As I stated, this ex gratia payment, while not fully recognizing Mr. Trotter in accord with the intent of the original POW benefit, does give us hope that the government holds our military in high esteem and that it does acknowledge the important part these men and women played in our today and in our children's future (1545) [Translation] Mr. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): Mr. Speaker, I want to add my voic ...[+++]


Donc, tout d'abord, je tiens à dire que nous félicitons le premier ministre d'avoir reconnu cela et d'avoir accordé tant d'importance à cette question.

So I first say, in a broad way, that we applaud our prime minister for recognizing that and raising the profile of that. I think it's very important that he's done that.


- (EN) Monsieur le Président, nous saluons vivement ces deux rapports constructifs, en félicitons les rapporteurs et soutenons pleinement l'importance vitale du programme MEDA.

– Mr President, we very much welcome these two positive reports and congratulate the rapporteurs and fully support the vital importance of the MEDA programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important de dire que nous nous félicitons vivement ->

Date index: 2024-11-29
w