Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importance auquel les agriculteurs étaient confrontés " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de l'une des enquêtes que nous avons menées au cours des deux dernières années, nous avons demandé quel était le premier problème en importance auquel les agriculteurs étaient confrontés et c'était le transfert d'une génération à l'autre de l'exploitation familiale.

On one of the surveys we've done in the last two years, we asked what the number one issue was facing farmers, and it was the intergenerational transfer of the family farm.


En réalité, ne sommes-nous pas en train de régler un problème qui n'est pas le problème le plus important auquel le Sénat est confronté à l'heure actuelle, puisque ce problème est celui de la durée du mandat des sénateurs?

In fact, are we not addressing a problem that is not the most important problem for the Senate to fix presently, which is the terms of senators?


Comme d'autres l'ont mentionné, cette motion ne porte pas sur le problème le plus important auquel les Canadiens sont confrontés actuellement, mais elle reconnaît l'importance des traditions navales pour les personnes servant dans la Marine, les personnes servant ou ayant servi notre pays, ainsi que les personnes suivant les traditions navales au Canada.

As others have mentioned, this is not the most important issue facing Canada today, but it does recognize that naval traditions are important to people who serve in the navy, who serve our country, those who have served and those who are followers of naval tradition in our country.


– (PL) Madame la Présidente, la réunion informelle du Conseil européen et le sommet du G20 à Washington ont tenté de répondre au défi le plus important auquel nous sommes actuellement confrontés: la crise financière qui représente, à n’en point douter, une défaite pour les théories économiques néolibérales.

– (PL) Madam President, the informal meeting of the European Council and the G20 summit in Washington attempted to respond to the most important current challenge: the financial crisis which, without a doubt, represents a defeat for neo-liberal economic theories.


Comme je l’ai très souvent dit, le problème le plus important auquel nous sommes confrontés en Europe aujourd’hui - auquel nous serons confrontés plus que probablement pendant encore quelque temps - est le chômage.

As I have said very often, the most important problem we face in Europe today – which most likely we are going to face for some time yet – is unemployment.


Voilà le problème auquel les agriculteurs sont confrontés.

That is the conundrum that farmers find themselves in.


57. souligne que le défi auquel les jeunes agriculteurs sont confrontés est double: en effet, ils doivent, d'une part, mettre en œuvre des mesures pour améliorer les pratiques agricoles et les rendre plus durables et plus viables et, d'autre part, permettre à l'agriculture de jouer un rôle essentiel dans la gestion des éléments de l'environnement et, partant, de devenir un secteur de pointe dans la lutte contre les changements climatiques; souligne qu'à cet effet, il est ...[+++]

57. Notes that young farmers face the dual challenge of implementing measures to improve farming practices and make them both more sustainable and more viable, whilst at the same time restoring agriculture's crucial role in managing environmental aspects and thereby becoming a leading player in tackling climate change; stresses that, to this end, policies and measures need to offer long-term and sustainable prospects for young farmers and financial support must be granted for their efforts to protect the environment;


57. souligne que le défi auquel les jeunes agriculteurs sont confrontés est double: en effet, ils doivent, d'une part, mettre en œuvre des mesures pour améliorer les pratiques agricoles et les rendre plus durables et plus viables et, d'autre part, permettre à l'agriculture de jouer un rôle essentiel dans la gestion des éléments de l'environnement et, partant, de devenir un secteur de pointe dans la lutte contre les changements climatiques; souligne qu'à cet effet, il est ...[+++]

57. Notes that young farmers face the dual challenge of implementing measures to improve farming practices and make them both more sustainable and more viable, whilst at the same time restoring agriculture's crucial role in managing environmental aspects and thereby becoming a leading player in tackling climate change; stresses that, to this end, policies and measures need to offer long-term and sustainable prospects for young farmers and financial support must be granted for their efforts to protect the environment;


C'est une question d'une très grande importance pour les agriculteurs, eux qui sont quotidiennement confrontés à ces problèmes dans leur travail. Cette information est pour eux d'une importance primordiale.

This is a very important matter from the point of view of the farmers; these are the people who in their everyday work have to deal with these matters, and this information is very important to them.


N'est-il pas possible qu'une partie du problème auquel les agriculteurs sont confrontés en Saskatchewan soit attribuable à leur propre gouvernement provincial?

Is it not possible that part of the problem, part of the difficulty in which the farmers find themselves in Saskatchewan, is due to their own government in Saskatchewan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importance auquel les agriculteurs étaient confrontés ->

Date index: 2021-03-10
w