Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impliqués de façon proportionnellement beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous avons consacré beaucoup de temps et d'efforts à la rédaction de ce document qui nous implique de façon très directe.

We put a lot of time and effort into it. It engaged in a very direct way.


A. considérant que tous les secteurs qui, au sein de l'Union européenne, dépendent du pétrole fossile sont touchés de façon égale par la hausse du prix du pétrole, à l'exception de secteurs tels que la navigation aérienne et maritime (y compris la pêche), qui sont exonérés de la taxation sur le carburant (directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003) et sont donc proportionnellement beaucoup moins touchés par une augmentation du prix du pétrole que d'autres secteurs,

A. whereas all sectors in the EU dependent on fossil oil are equally affected by the increased oil prices, except those such as aviation and shipping (including fisheries) since they are excluded from energy taxes on fuel (Council Directive 2003/96/EC of 27 October 2003) and therefore are proportionally already much less affected by an increase in fuel prices than other sectors,


Ils sont aussi particulièrement vulnérables, comme le montrent toutes les statistiques, dans la mesure où ils sont impliqués de façon proportionnellement beaucoup plus élevée que les autres usagers dans les accidents.

They are also particularly vulnerable, as all the statistics show, as they have a proportionally much higher involvement in accidents than other road users.


Mais les autochtones sont, proportionnellement, beaucoup plus souvent incarcérés que le pourcentage de la population qu'ils représentent le laisserait prévoir; je me demande si dans tous les incidents impliquant des jeunes dont vous avez parlé, il y avait un fort pourcentage de jeunes autochtones qui y étaient mêlés, plus forte que leur pourcentage dans la population.

But aboriginal people are incarcerated in higher percentages than they represent as a percentage of the population, and I'm wondering, in all these youth incidents you're talking about, whether there is a higher percentage of aboriginal youth involved in the incidents than their percentage of the population.


14. souligne que le principe du pollueur-payeur est un des piliers de la politique environnementale de l'Union, qui implique d'internaliser les externalités dans les prix du marché de façon à garantir qu'ils reflètent les coûts réels de la production ou des dommages environnementaux et sanitaires; note que l'application du principe du pollueur-payeur laisse beaucoup à désirer dans la plupart des États membres;

14. Points out that the polluter pays principle is one of the pillars of EU environment policy, implying that externalities are internalised into market prices so as to make sure they reflect the true costs of production or of environmental and health damage caused; notes that the implementation of the polluter pays principle leaves a lot to be desired in most Member States;


Je dirai, en conclusion, que tout ceci fait partie des objectifs de Lisbonne, de la promotion de "l'eEurope" et que si ce principe est appliqué dans d'autres secteurs, les citoyens handicapés de l'Union européenne pourront s'impliquer de façon beaucoup plus égalitaire qu'à l'heure actuelle.

My final point is that this is all part of the Lisbon agenda, making Europe e-friendly and e-workable, and it is going to mean that if this principle is carried through into other areas of work, disabled European Union citizens will be able to participate on much more equal terms in this respect than we have seen to date.


De cette façon, le Parlement européen est impliqué beaucoup plus activement dans la procédure budgétaire qu'auparavant.

This will ensure that the entire European Parliament is involved in the budget process more actively than before.


Il faut noter qu'en dépit de cette croissance économique beaucoup plus vigoureuse que prévue, la réduction du déficit n'a pas accéléré en fonction de la hausse imprévue du revenu (1155) Le député peut-il expliquer pourquoi l'objectif de trois ans n'a pas été réduit de façon proportionnelle à la hausse imprévue de la croissance?

The interesting thing is that although economic growth has been much higher than forecasts I have not seen an acceleration in the reduction of the deficit to correspond with this income which was not anticipated (1155 ) I would like to ask the hon. member why there has not been a reduction in the three year target to correspond with the unexpected increase in growth.


En effet, la Société d'assurance automobile du Québec indique une augmentation importante des blessés graves occupant un camion impliqué dans un accident, soit 41 p. 100 entre 1988 et 1989 alors que le nombre de blessés d'un véhicule de promenade a chuté de 12,9 p. 100 pour la même période (1605) Une autre étude nous permet de conclure que l'augmentation du trafic de camions ne peut que se traduire par une augmentation proportionnellement beaucoup plus grande du nombre de ...[+++]

The Société de l'assurance automobile du Québec reports a 41 per cent increase in the number of people seriously injured in trucks, between 1988 and 1989. By comparison, the number of people injured in privately-owned vehicles dropped 12.9 per cent over the same period (1605) Another study allows us to conclude that an increase in the number of trucks on the road can only result in a proportionally much greater increase in the number of injuries and deaths.


Les bonnes relations entre les citoyens respectueux des lois, les agents de la paix et les autochtones seraient beaucoup mieux assurées si l'on prenait des mesures pour recruter des autochtones et les faire entrer de façon proportionnelle dans les corps policiers et les établissements correctionnels afin qu'en travaillant ensemble, tous les éléments de notre population cultivent une tolérance raciale.

Maybe the relationship between the law abiding citizens and the law keepers, the peace officers and the aboriginal community would be much better served if there were measures to involve and recruit aboriginal people to the policing institutions and the corrections institutions on an equal basis to have racial tolerance amongst our population as we work together.


w