Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impartialité si nous souhaitons effectivement » (Français → Anglais) :

Mme Megan Williams: Tout ce que je puis vous dire, c'est que nous souhaitons effectivement que cette question soit abordée dans le cadre des négociations de l'OMC. En ce qui concerne les détails relatifs à l'élaboration de l'instrument et à son intégration, je puis vous dire que nous allons agir dans un esprit de collaboration.

Ms. Megan Williams: The answer I can give you is, yes, we intend for it to be part of the WTO negotiations, but in terms of the details of how we're going to develop it and get it there, it's going to be a collaborative process.


Je suis certain que l'avènement des pages Facebook a vraiment compliqué votre travail parce que, bien que nous croyons y tenir des conversations privées, en réalité, nous diffusons de nombreux renseignements personnels susceptibles de nuire à notre impartialité si nous souhaitons effectivement faire preuve d'impartialité.

I'm sure the advent of the Facebook page has really complicated your life, because it's one opportunity in which, although we think we're engaging in private conversations, we're in fact broadcasting a lot of personal information that may compromise our non-partisanship if we are trying to be non-partisan.


Nous souhaitons effectivement que l'on puisse mener à terme notre rapport sur la compétitivité.

Yes, we'd like to see your report on competitiveness dealt with.


− Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord remercier M Vergiat et lui dire qu’il s’agit bien de passeports en cours de validité - vous avez parfaitement raison - puis dire que cette ouverture, nous souhaitons effectivement, dans toute la mesure du possible, la poursuivre.

– (FR) Madam President, I should like firstly to thank Mrs Vergiat and to tell her that she is perfectly right – it is indeed ‘passeports en cours de validité’ – and, secondly, to say that this opportunity is one that we wish to pursue as far as possible.


Je veux aussi vous assurer que le Conseil fera preuve, dans les limites que j’ai indiquées, d’une attitude constructive - je le dis à la Commission et à votre Assemblée -, que nous souhaitons effectivement, dans le cadre des priorités qui ont été évoquées.

I wish to assure you, too, that the Council will demonstrate, within the limits that I mentioned, the constructive attitude that we are in fact aiming for, within the framework of the priorities mentioned – I am addressing the Commission and this House here.


Nous souhaitons faire en sorte qu’il y ait un meilleur équilibre entre sport amateur et sport professionnel, nous souhaitons qu’il y ait un encadrement, dans certains cas, des sports professionnels et nous souhaitons, effectivement, soutenir, encourager les milliers d’associations qui, à travers l’Europe, jouent un rôle bénévole en matière sportive.

We would like to ensure that there is a better balance between amateur and professional sport, we would like there to be supervision, in some cases, of professional sport and we would effectively like to support and encourage the thousands of voluntary associations that are involved in sport across Europe.


Par rapport aux autres interventions qui ont porté, pour la plupart, sur la protection des données, je souhaite indiquer – comme le président l’a souligné, et nous participions avec M. Barrot ce matin au débat sur la protection des données individuelles – que nous souhaitons effectivement continuer l’action qui est entreprise au niveau européen, que nous pensons que les garanties nécessaires que vous avez demandées doivent être apportées quant à la protection de ces données et quant aux échanges avec les États tiers.

In terms of the other speeches, which were mainly concerned with data protection, I would like to point out – as the President did, and we took part in this morning’s debate on personal data protection with Commissioner Barrot – that we effectively want to continue the work undertaken at European level, and that we believe that the guarantees you requested, in terms of protecting this data and sharing information with third countries, must be in place.


Si nous souhaitons effectivement faire quelque chose pour réduire les nuisances acoustiques produites par les avions, il convient dès lors que les progrès techniques soient mis en œuvre plus rapidement.

If we actually want to do something about aircraft noise, technical improvements will need to be implemented more quickly.


C'est la seule solution si nous souhaitons effectivement augmenter les effectifs de la classe A de réservistes qui est le réservoir de ces jeunes réservistes, hommes et femmes, qui se sont en si grand nombre portés volontaires pour des missions à l'étranger.

There is no other solution for that if we are to grow the size of our Class A part-time army, which are the true seeds of those young men and women who have volunteered in such large numbers — reservists — to go overseas.


Je considère pour ma part que si nous souhaitons effectivement élaborer une politique fédérale en matière de concertation, on ne peut pas ignorer les normes internationales, car sans cela nous allons nous engager encore une fois dans une voie difficile.

It is my view that if we are to develop a federal policy on consultation, we cannot ignore international norms and standards; otherwise, we will be again starting on a difficult path.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impartialité si nous souhaitons effectivement ->

Date index: 2021-12-28
w