Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immédiatement vous répondre » (Français → Anglais) :

Dans ces conditions, je dirais que si vous regardez l'exemple de la République centrafricaine ou celui du Nigeria, même dans ces contextes où les gouvernements sont incapables ou réticents, avec les genres de liens décrits plus tôt par Lorna, avec un bon modèle de programmation suscitant un engagement réel et efficace des intervenants locaux, permettant de déterminer immédiatement les lacunes et besoins de protection, permettant d'identifier ceux des intervenants locaux — pas les intervenants étrangers, mais bien les locaux — qui sont en mesure de répondre dans l'im ...[+++]

Within that, I would say that if you look at the example of CAR, or at the example of Nigeria, even in those contexts where governments are unable or unwilling, with the right kinds of linkages that Lorna has already discussed, with the right kind of programming model that actually meaningfully engages those local actors, that immediately identifies those protection gaps and needs, that identifies those local actors—not international actors, but local actors—that are immediately able to respond and have legitimacy and the support of t ...[+++]


Je suis consciente que vous ne pouvez pas nécessairement répondre immédiatement, mais auriez-vous l'obligeance de vous renseigner le plus rapidement possible sur ce que fait le Canada pour veiller à la participation des femmes aux négociations de paix?

I respect that you may not know the answer now, but may I ask that you find out as soon as possible what efforts are being made by Canada to make sure that women are at the peacekeeping table?


Cela me semble un pas en direction de ce que vous demandez, mais confirme aussi que l’Europe a besoin d’un secteur industriel propre de manière à pouvoir répondre aux défis immédiats qu’impose la nécessité de sortir de la crise.

This appears to me to be a move in the direction of your request, but it also confirms that Europe needs its own industry in order to address the immediate challenges of finding a way out of the crisis.


Cinquièmement, dans le cas où la solution des euro-obligations serait rejetée, vous engagez-vous à informer immédiatement le Parlement de la manière dont vous, en tant que représentant de la Commission, entendez répondre à cette décision?

Fifthly, in the event that Eurobonds do not get the go ahead, will you inform Parliament immediately afterwards of the way in which you, as the Commission, intend to respond to a possible negative decision?


Ce débat signifie d’ailleurs que vous avez eu le réflexe d’agir immédiatement, comme on peut l’attendre d’une assemblée qui représente les peuples d’Europe, et que vous pouvez réfléchir à plus long terme aux actions qui doivent être entreprises pour répondre à cette crise, totalement inédite et imprévue, qui a eu des conséquences extraordinaires et extrêmement graves sur la vie des citoyens européens.

In fact, this debate means that you clearly have the reflexes to act immediately, as is fitting for the House that represents the peoples of Europe, and that you can consider on a longer-term basis what action needs to be taken in response to this entirely unforeseen, completely new crisis, which has had extraordinary and extremely serious effects on the lives of European citizens.


Pour répondre précisément à votre question, mes fonctionnaires vous contacteront très prochainement pour vous donner toute l'information concernant le coût de la surveillance, de façon que vous ayez une idée précise de ce que — J'en ai déjà une idée précise, car lorsque M. Jean a posé au juge Moshansky la question à laquelle vous venez de faire référence, j'ai immédiatement pris la suite.

Now specifically to your question, my officials will be getting back to you very shortly so you can have the full information regarding the costing for oversight so you can have a clear appreciation of what— I had a pretty clear appreciation, because when Mr. Jean asked Judge Moshansky the question to which you made reference, I immediately followed it up.


J’ignore si vous pourrez y répondre immédiatement ou si vous le pourrez seulement par écrit, après cette heure des questions.

I am not sure whether you will be able to give me an answer to it straightaway or perhaps only in writing, after this question time.


Veuillez avoir l'amabilité de répondre par écrit au cas où vous ne souhaiteriez pas le faire immédiatement.

Please be so good as to answer in writing if you are not able to give an answer straightaway.


Honorables sénateurs, j'espère que vous vous joindrez à moi pour insister auprès du gouvernement afin qu'il prenne immédiatement des mesures pour répondre aux besoins des anciens combattants de façon à ce qu'ils puissent, avant qu'il ne soit trop tard, toucher les prestations qu'ils ont grandement méritées.

I hope honourable senators will join with me in urging the government to immediately attend to the pressing needs of our veterans so that, before it is too late, they may receive the benefits they so richly deserve.


Le sénateur Ghitter: Je n'ai jamais assez faim pour refuser de répondre à une question, mais pourrais-je compléter ma dernière phrase avant que vous me posiez votre question ou préférez-vous la poser immédiatement?

Senator Ghitter: I am never too hungry for a question, but may I finish my last sentence before I take the question, or would you prefer to ask it now?


w