Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immigration canada lorsqu'elle » (Français → Anglais) :

La directive complète d’autres mesures en matière de migration légale, telles que la «carte bleue»[1] de l’Union, la directive sur les personnes faisant l’objet d’un transfert temporaire intragroupe[2] et la directive sur les travailleurs saisonniers[3], et vise à faciliter l’immigration légale lorsqu’elle répond aux besoins du marché du travail de l’Union.

The Directive complements other measures on legal migration such as the EU Blue Card[1], the Intra-Corporate Transferees[2] and Seasonal Workers' Directives[3], and is designed to facilitate legal migration where it meets the needs of the EU labour market.


La directive complète d’autres mesures en matière de migration légale, telles que la «carte bleue» de l'UE[1], la directive sur les personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe[2] et la directive sur les travailleurs saisonniers[3], et a pour objet de faciliter l’immigration légale lorsqu’elle répond aux besoins du marché du travail de l’UE.

The Directive complements other measures on legal migration such as the EU Blue Card[1], the Intra-Corporate Transferees[2] and Seasonal Workers' Directives[3], and is designed to facilitate legal migration where it meets the needs of the EU labour market.


Cette mesure facilitera l’immigration légale lorsqu’elle s’avère nécessaire pour répondre aux besoins du marché du travail européen.

This measure will facilitate legal immigration when it is necessary in order to meet the needs of the European labour market.


Au nom de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, je voudrais souligner combien il est important d’ajouter la dimension de l’égalité des sexes à toutes nos politiques, étant donné que les femmes sont les victimes les plus touchées par toutes les formes de discrimination dans les pays en développement et les premières victimes de l’immigration illégale lorsqu’elles arrivent dans nos communautés.

On behalf of the Committee on Women's Rights and Gender Equality, I should like to stress the importance of adding the gender dimension to all our policies, because women are the most serious victims of all forms of discrimination in developing countries and the first victims of illegal immigration when they arrive in our communities.


C. considérant que le nombre d'immigrants dans l’Union européenne est estimé à 40 millions, et leurs descendants à des millions de plus; que cette population croissante est incroyablement diverse mais confrontée à des problèmes semblables; que son taux d’activité se situe bien en dessous de la moyenne et son taux de réussite scolaire accuse un retard considérable; qu'elle souffre de discriminations lorsqu’elle doit traiter avec les institutions publ ...[+++]

C. whereas the number of immigrants in the EU is estimated at 40 million, and their descendents total millions more; whereas this growing population is extraordinarily diverse but confronted by similar problems: their labour-force participation rate is well below average and their success rates in school lag markedly behind; whereas they face discrimination in dealing with public and private institutions; whereas they are politically under-represented at all levels of government, including in Member State political parties and in E ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, l’immigration soutenue est une réalité pour de nombreux États membres qui, lorsquelle est gérée de manière appropriée, contribue aux résultats économiques, même s’il serait stupide de nier que, en certaines occasions, des problèmes sociaux ou autres surgissent.

– Mr President, sustained immigration is a fact for many Member States, and when managed, it has aided economic output, although it would be foolish to deny that, on occasions, problems of a social or other nature ensue.


Je me félicite de ce que la commission de l’emploi et des affaires sociales ait approuvé bon nombre des idées contenues dans ces rapports lorsquelle a voté sur l’avis que j’ai préparé concernant l’immigration et le développement.

I am delighted that there are many ideas in these reports which were approved by the Committee on Employment and Social Affairs when it voted on the opinion I prepared regarding migration and development matters.


En voici quelques-unes parmi celles qui ont été répertoriées: hémorragies, infections, complications obstétricales, fistules vésico-vaginales ou recto-vaginales, kystes, douleurs violentes, altération de la réponse sexuelle, perturbations psychologiques et décès (1805) J'aimerais souligner qu'à cette longue liste de conséquences possibles s'ajoute un autre problème spécifique aux femmes excisées qui immigrent ici, lorsqu'elles réalisent qu' ...[+++]

Here are a few among those on record: haemorrhaging, infections, obstetrical complications, cysto-vaginal or rectovaginal fistula, cysts, violent pain, impaired sexual response, psychological disorders, and death (1805) In addition to this long list of possible consequences, there is another specific problem affecting excised women who immigrate to Canada.


À cet égard, nous nous séparons de la représentante de Citoyenneté et Immigration Canada lorsqu'elle dit que les mesures actuellement en place répondent adéquatement aux besoins des victimes de la traite.

In this regard, we disagree with the comments from the witness from Citizenship and Immigration Canada that the current measures in place respond adequately to the needs of trafficked persons.


Nous recueillons les empreintes digitales principalement à des fins d'immigration, mais, lorsqu'elles sont en la possession de la GRC, les empreintes prises sur des scènes de crime par des agents de la GRC ou par d'autres agents sont comparées à celles-là.

We are collecting those prints primarily for immigration purposes, but while they are there at the RCMP, prints that come in from crime scenes, collected by RCMP officers or other officers, will be run against those prints.


w