Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "imaginée " (Frans → Engels) :

Dans cette perspective, plusieurs nouvelles taxes internationales ont été imaginées.

To meet them, several innovative international taxes have been suggested.


Pour la société civile locale, ces mécanismes de suivi ont souvent servi de premier point de contact direct avec l’Union européenne, lui offrant ainsi des moyens d’agir d’une ampleur qu’elle n’avait jamais imaginée auparavant.

Often, these monitoring mechanisms have offered the first direct contact for local civil society with the EU, thereby often empowering them to an extent previously unimagined.


Il ne s'agit pas d'une lubie imaginée par des ingénieurs de la mondialisation devenus fous mais d'une nécessité économique.

It is not something dreamt up by crazy global engineers, it is an economic necessity.


Imaginée pour intensifier le recours aux instruments d’ingénierie financière par opposition à l’octroi de subventions ponctuelles, cette initiative permet aux autorités de gestion d’utiliser une partie des aides reçues au titre des Fonds structurels européens pour investir dans des fonds renouvelables.

This initiative, designed to increase the use of financial engineering instruments, allows Managing Authorities to use part of their European Structural Funds allocations to invest in revolving funds rather than providing one-off grant financing.


Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Le cube étant la forme la moins aérodynamique qui puisse être imaginée, il est impératif d'améliorer la silhouette des camions qui circulent sur nos routes.

Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "A brick is the least aerodynamic shape you can imagine, that's why we need to improve the shape of the lorries on our roads.


Les solutions technologiques de demain doivent être imaginées de plus en plus en aval de la conception et de la production; les matériaux nouveaux et les nanotechnologies ont à ce titre un rôle crucial à jouer, en tant que moteurs de l'innovation.

Successful technological solutions have to be sought more and more upstream in the design and production processes; new materials and nano-technologies have a crucial role to play in this respect, as drivers of innovation.


Dans cette perspective, plusieurs nouvelles taxes internationales ont été imaginées.

To meet them, several innovative international taxes have been suggested.


Pour la seconde, qui regrouperait les dispositions de nature technique, des procédures simplifiées devront être imaginées.

The second category would consist of provisions of a technical nature, and here simplified procedures might be envisaged.


Cette politique n'a pas été imaginée comme une fin en soi mais dans la perspective du développement des régions, en préservant l'environnement et en contribuant à l'achèvement d'objectifs sociaux.

That policy had not been viewed simply as an end in itself but also in the light of the need to develop the regions, preserve the environment and help achieve social policy objectives.


Dans sa première phase – appelons-la «l’Europe 1.0» – imaginée au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, le projet européen avait pour but de sauvegarder la paix et la prospérité dans la partie libre de l’Europe, sur la base de la réconciliation franco-allemande.

In its first phase - you could call it 'Europe 1.0' - devised after the Second World War, the European project was about safeguarding peace and prosperity in the free part of Europe through economic integration and based on Franco-German reconciliation.




Anderen hebben gezocht naar : n’avait jamais imaginée     d'une lubie imaginée     imaginée     puisse être imaginée     pas été imaginée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imaginée ->

Date index: 2024-06-12
w