Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iii néanmoins votre rapporteur accueille " (Frans → Engels) :

Votre rapporteur prend acte du retard pris dans la publication de l'avis de la Cour des comptes, qui aurait été utile s'il avait été disponible dès le début du processus de décision, de sorte que les observations de la Cour des comptes puissent être pleinement prises en compte dans les décisions relatives à Hercule III. Néanmoins, votre rapporteur accueille favorablement et approuve, dans l'ensemble, l'évaluation faite par la Cour des comptes, en particulier concernant la nécessité que les futurs rapports d'évaluation soient indépendants et examinent scrupuleusement la valeu ...[+++]

Your Rapporteur notes the delay in publication of the Court of Auditors Opinion, which would have been useful and helpful if it had been available earlier in the decision-making process so that the Court of Auditor's observations could be fully considered in decisions regarding Hercule III. However, your Rapporteur welcomes and broadly supports the assessment of the Court of Auditors, particularly the need for future evaluation reports to be independent, with a thorough assessment of EU added value, particularly in terms of technical assistance, a need t ...[+++]


Néanmoins, la réaction suscitée par votre étude au Canada ainsi que l'accueil extraordinaire réservé aux membres du comité au cours de la visite de la région sont tout à fait remarquables.

Yet the response to your study in Canada, as well as the tremendous reception received by your Members during their visits to the region, has been illuminating.


Néanmoins, la rapporteure est d'avis que le rôle du comité consultatif pour l'évaluation des risques en matière de pharmacovigilance peut être davantage renforcé en l'habilitant à recommander des mesures au comité des médicaments à usage humain, au lieu de le cantonner dans son rôle consultatif actuel unique de conseiller et, pour ce qui est de ses membres, d'étendre leur nombre à un représentant par État membre. En vue d'améliorer la transparence du travail du comité consultatif pour l'évaluation des risques en matière de pharmacovigilance, ...[+++]

However, the rapporteur believes that the PRAAC ‘s role can be strengthened still by giving it the power to recommend action to the CHMP rather than simply providing advice to it and be extending its membership to one representative per Member State.To reinforce the transparency of the work of the PRAAC , your rapporteur also proposes that two additional representatives be appointed to represent patients and healthcare professionals, as is the case with other EMEA Committees.


Même si de façon générale nous pouvons être fiers de nos performances en ce qui a trait à l'accueil des personnes en provenance de l'étranger au sein de notre profession — je reviendrai sur ce point un peu plus loin —, nous sommes néanmoins interpellés par les travaux de votre comité relativement à la reconnaissance des compétences acquises à l'étranger.

Even though we are generally proud of our performance when it comes to admitting foreigners into our profession—and I will come back to this point a little later—the work underway in your committee with respect to foreign credential recognition is of interest to us.


Votre rapporteur accueille favorablement et soutient dans ses grandes lignes la proposition de la Commission, notamment le relèvement à 500 euros des franchises pour les marchandises au bénéfice des voyageurs utilisant un mode de transport aérien, tout en proposant néanmoins plusieurs nouveaux amendements:

The Rapporteur welcomes and supports in general the Commission's proposal, in particular to increase the air travellers' exemption for goods to EUR 500, suggesting nevertheless introducing several new amendments:


Votre rapporteur accueille très favorablement le contenu général de l'initiative suédoise. Il est conscient néanmoins que les terribles actes terroristes commis récemment ont déclenché toute une série de décisions politiques qui rendront à très court terme obsolètes toutes les normes actuellement en vigueur en matière d'extradition.

I hold the overall content of the Swedish initiative in high esteem, but am aware that the recent appalling terrorist attacks have unleashed a whole series of political decisions which will very shortly render all the current legislation on extradition completely obsolete.


Néanmoins, votre rapporteur est d'avis que si l'on reconnaît le rôle des ONG dans la réalisation des objectifs communautaires, il faut également proposer des instruments qui permettent de renforcer le secteur associatif et celui du bénévolat local.

Your rapporteur believes however that once the role of the NGOs in achieving Community objectives has been acknowledged measures to strengthen voluntary organizations and local non-profit-making activities must also be provided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iii néanmoins votre rapporteur accueille ->

Date index: 2022-02-22
w