Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici n'aime saddam » (Français → Anglais) :

Personne ici n'aime Saddam Hussein, et nous savons bien que le gouvernement iraquien refuse et va continuer à refuser de coopérer.

Nobody here likes Saddam Hussein, so we know the Iraqi government is uncooperative and they will continue to be so.


Comme vous l'avez dit, personne n'aime Saddam Hussein.

Nobody likes Saddam Hussein, and you've said so.


Ou peut-être a-t-il pensé que j’étais «un dur à cuire» parce que - permettez-moi de le dire très clairement ici ce soir - à l’avenir, Madame la Commissaire, j’aime autant vous dire que vous, à la Commission, vous n’allez plus lier les mains des agriculteurs européens derrière leur dos avec des normes en matière de viande qu’ils respectent chaque jour ponctuellement, et ensuite venir ici nous faire la morale sur l’OMC et un tas d’autres choses.

Or maybe he thought I was too hard a nut to crack because – let me make it very clear here tonight – in the future, Commissioner, I have to say to you that you in the Commission are no longer going to tie the hands of the farmers of Europe behind their backs on meat standards which they meet every day of the week and then come here and lecture us about the WTO and everything else.


Je fais ici référence à la tentative vaine de condamner Slobodan Milošević et les circonstances exagérément controversées entourant la mort de Saddam Hussein.

I refer to the failed attempt to sentence Slobodan Milošević and the exceedingly controversial circumstances surrounding the death of Saddam Hussein.


Dans cette nouvelle phase qui s’ouvre - et ici, je voudrais saluer également M. Simpson, que j’aurais aimé pouvoir compter parmi nous et que j’espère voir ici plus tard -, je voudrais dès lors dire à la Commission qu’il est essential que le nouveau processus ait une justification authentique et acceptable et qu’il soit parfaitement crédible, parce qu’on nous assure que le service sera meilleur plus tard, mais ce qu’on voit aujourd’hui, c’est que ce qui nous est offert aujourd’hui, c’est une insécurité accrue en termes d’emploi, et un nombre plus important de points d’interrogation concernant le service.

In this new phase that is opening up – and at this point I would like to acknowledge Mr Simpson as well, whom I wish had also been present, and I hope that he is here later – I would therefore like to say to the Commission that it is essential that the new process have true and acceptable justification and that it be fully credible, because we are being told that the service will be better afterwards, but what we are seeing today is that what is being proposed to us is greater insecurity in terms of jobs, with a large number of question marks being placed over the service.


Les frustrations que beaucoup d'entre nous ressentent viennent du fait que personne ici n'appuie Saddam Hussein et, en fait, je trouve très insultant que le chef de l'opposition, un homme qui aspire à devenir premier ministre de ce pays, puisse dire: «Si les libéraux sont réellement neutres ou s'ils appuient Saddam Hussein, ils devraient avoir le courage de le dire» (1335) Voilà la pire insulte que l'on puisse faire, celle d'insinuer que le premier ministre du Canada, le gouvernement du Canada, le Parti libéral du Canada ou n'importe ...[+++]

The frustration that many of us feel here is that nobody around here supports Saddam Hussein and in fact I find it an insult that the Leader of the Opposition, a man who would stand in that office purporting to become Prime Minister of the country, would actually say, “If the Liberals are genuinely neutral or will be cheering for Saddam Hussein, then they should have the guts to say so” (1335) That is the most outrageous statement for anybody to make, to somehow insinuate that the Prime Minister of Canada, or the Government of Canada, ...[+++]


Il est évident que ce régime est détestable - personne dans cette Assemblée n'aime Saddam Hussein -, mais la question est de savoir comment éliminer les armes de destruction massive.

The regime is clearly detestable – there is probably no one in this Chamber who has any time for Saddam Hussein – but the issue is one of how his weapons of mass destruction are to be got rid of.


C’est au nom de l’équilibre encore que je voterai contre la plupart des amendements, non, par exemple, que j’approuve le raid israélien en Syrie, mais parce que j’aurais aimé que ceux qui le dénoncent ici et maintenant condamnent avec la même indignation vertueuse l’attentat horrible de Haïfa - dix-neuf morts -, mais pas un mot ici, ou les propos antisémites, scandaleux et sans précédent à ce niveau, du Premier ministre malais.

It is for the sake of balance that I will be voting against most of the amendments, not, for example, because I approve of the Israeli raid into Syria, but because I would have liked those who denounce it here and now to condemn the horrific attack in Haifa – which caused nineteen deaths – with the same virtuous indignation. Nothing has been said about this, however, or about the anti-Semitic words of the Malaysian Prime Minister, which are scandalous and unprecedented at this level.


C'est intéressant. Ici, «Ottawa aims to shrink deficit.

And ``Ottawa aims to shrink deficit.


Vous étiez tous dans la salle et vous avez pu constater que le groupe ici présent aime bien poser des questions.

You have all been in the room and understand the nature of this particular group is that they like to ask questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici n'aime saddam ->

Date index: 2023-07-22
w