Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je n'entends pas ici mon collègue dire bravo.
Mon cher collègue

Traduction de «ici mon collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vois ici mon collègue de Charlevoix; nous habitons dans une zone côtière, nous habitons dans une zone où il y a des problèmes forestiers.

I see my colleague from Charlevoix. We both live in a coastal area, an area where there are problems in the lumber industry.


Comme on l'a déjà dit ici, mon collègue réformiste apporte une certaine crédibilité au présent débat par suite de la tragédie qu'il a personnellement vécue et qu'il est à espérer que personne d'autre ici n'aura jamais à endurer, à savoir le meurtre d'un fils.

As stated in an earlier speech, my Reform colleague lends credibility to this debate based on a personal tragedy that hopefully none of us here will ever endure. That was the murder of his son.


Commencer à chercher des sujets qui divisent, comme le fait ici mon collègue depuis 2004, ce n'est pas constructif. Je donne la parole à l'honorable député de Thunder Bay—Superior-Nord.

Seeking out divisive issues, as the hon. member has been doing here since 2004, is not constructive— The hon. member for Thunder Bay—Superior North.


– (CS) Monsieur le Président, je voudrais revenir sur les propos qu’a tenus ici mon collègue, M. Sturdy.

– (CS) Mr President, I would like to return to what my colleague, Mr Sturdy, was talking about here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'entends pas ici mon collègue dire bravo.

I do not hear my colleague shouting bravo this time.


Toutefois, et à raison, des voix s'élèvent pour dénoncer le manque de consensus dans les domaines non répressifs, comme l'a souligné ici mon collègue et prédécesseur, M. Watson ; il est clair que, au vu des faits aussi tragiques qui constituent, quotidiennement, de tristes nouvelles dans les eaux du détroit de Gibraltar, ou sur les côtes italiennes, la vigilance, le contrôle frontalier et la lutte contre les mafias et les exploitants d'une main œuvre illégale, peuvent et doivent être la réponse aux préoccupations des citoyens, de plus en plus sensibles aux questions d'insécurité ou de trafic d'êtres humains.

Nevertheless, not without reason, many people have criticised the lack of agreement in non-repressive fields, as my colleague and predecessor, Mr Watson, has said; it is true that, on the basis of such tragic events as those which take place on an almost daily basis in the waters of the Straits of Gibraltar, or on Italian coasts, vigilance, border control and the fight against mafias and exploiters of illegal workers, can and must be the response to the concerns of the citizens, who are increasingly sensitive to issues such as insecu ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je représente ici mon collègue, M. Mombaur - qui ne peut pas être présent aujourd’hui car il est souffrant - pour présenter l'avis de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie.

– Mr President, I am standing in for my colleague, Mr Mombaur, who is unable to attend as he is unwell, to give the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.


En conséquence, Madame la Présidente, j'estime que nous devons signaler clairement au gouvernement tunisien, comme à tout gouvernement ami et associé, que cette attitude est incompatible avec notre accord d'association et que, comme l'a précisé ici mon collègue, M. Wurtz, cette situation doit cesser, situation qui pousse des parents de M. Ben Brick à mettre leur vie en danger pour défendre ces droits.

Therefore, Madam President, I believe that we should clearly point out to the Tunisian Government, which is a friendly government and is associated to us, that this behaviour is not only incompatible with our association agreement, but that also, as Mr Wurtz has rightly pointed out, that this situation should not be allowed to continue and is leading Ben Brik’s relatives to endanger their own lives in defence of these rights.


Cet aspect - et je suis en tous points d’accord avec mon collègue M. Rapkay - n’a jusqu’ici été résolu de manière satisfaisante dans aucun État membre.

So far – and here I fully agree with my fellow MEP, Mr Rapkay – this has not been satisfactorily resolved in any Member State.


L'exemple qu'a donné ici mon collègue du Parti Marxiste-Léniniste est que le Parti Vert pourrait fort bien regrouper toutes les ressources qui lui viennent des différentes régions.

The example given here by my colleague from the Marxist-Leninist Party is that the Green Party might consider pooling resources from across the country.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     ici mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici mon collègue ->

Date index: 2025-02-26
w