Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici les coupables – nous connaîtrons encore » (Français → Anglais) :

Car, aussi longtemps que nous serons incapables d’appliquer et de suivre les règles – et les ministres des finances sont ici les coupables – nous connaîtrons encore des difficultés récurrentes.

For so long as we are unable to implement the rules and stick to them – and the finance ministers are the culprits here – we will repeatedly find ourselves in difficulties.


Car, aussi longtemps que nous serons incapables d’appliquer et de suivre les règles – et les ministres des finances sont ici les coupables – nous connaîtrons encore des difficultés récurrentes.

For so long as we are unable to implement the rules and stick to them – and the finance ministers are the culprits here – we will repeatedly find ourselves in difficulties.


Nous lancerons ainsi un processus de Bruxelles, qui mettra notre capacité de mobilisation au service de l'ensemble des Syriens: ceux qui sont encore dans le pays comme ceux disséminés dans la région,» a déclaré Federica Mogherini (ensemble des commentaires à lire ici).

In this way, we will launch a Brussels process that will put our convening power at the service of the Syrian people – all of them. Those that are still inside the country and those that are in the region,” said Federica Mogherini.


Pourtant, l'énoncé économique dit que nous connaîtrons encore une croissance de 0,3 p. 100. Cela n'est pas crédible, et c'est le propos de cet article.

They show that our growth has gone down, not up. Yet the economic statement says that we still will have 0.3% growth.


Nous avons ensuite retenu le chiffre de 25 $ le baril — je ne sais pas si nous connaîtrons encore un tel prix.

We then looked at $25 per barrel—I don't know if we'll ever see that again.


Je m’adresserai en ce sens à M. Balkenende pour lui dire que la Commission aurait pu être encore meilleure si votre gouvernement, Monsieur Balkenende, avait voulu résoudre un problème au sujet duquel nous avons connu - et nous connaîtrons encore - des discussions très animées.

It is at this point that I will address Mr Balkenende and say that it could have been much better than it is if your government, Mr Balkenende, had acted to resolve an issue about which we have had very lively discussions and will continue to do so.


On nous a promis une réforme en profondeur d’ici 2005, mais aujourd’hui encore, nous avons entendu la Cour des comptes douter de la capacité de mettre cette réforme correctement en œuvre d’ici 2005.

We have been promised thorough reform by 2005, but we have today heard again that the Court of Auditors doubts that it will be possible to implement this reform adequately by 2005.


C'est extrêmement inquiétant (2310) Ce n'est pas l'ambition et la prétention des députés du Bloc québécois d'être ici pour des années et des années, mais je ne souhaite pas que ceux qui seront ici dans plusieurs années soient encore en train de faire le débat que nous avons ce soir.

This is extremely disturbing (2310) Members of the Bloc Quebecois do not want to sit here for years and years, but I do not wish those who will be sitting in this House many years from now to have the same kind of debate we are having tonight.


Nous pouvons donc imaginer que d’ici quelques mois, nous connaîtrons un conflit guerrier important : non la guerre rampante qui a malheureusement cours maintenant aussi - les bombes continuent à tomber périodiquement même ces derniers jours - mais un affrontement avec bombardements de masse dans les prochaines semaines.

It is therefore possible that, in a few months’ time, we will have a major military clash on our hands, not just the ticking over of long drawn out hostilities as, sadly, is the case even now – the bombs continue to fall periodically – but large-scale bombings within the space of a few weeks.


Si nous ne faisons pas cet effort, nous connaîtrons encore des échecs sur le plan de la reddition de comptes, de la performance et de l'aide.

Without hard work, we will have failures of accountability, performance and aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici les coupables – nous connaîtrons encore ->

Date index: 2022-03-25
w