Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici dans cette belle ville » (Français → Anglais) :

Cela nous affecte et m'affecte moi-même spécialement dans ce cas précis, dans mon comté, dans la belle ville de Chambly que je représente ici aux Communes depuis 1993.

It affects all of us. I am especially affected for it happened in my riding, in the beautiful city of Chambly that I have represented in this House since 1993.


Pourquoi ne pas imposer à ce Parlement de se réunir en permanence ici dans cette belle ville alsacienne, ou bien toujours à Bruxelles?

Why do we not simply put it to this House that we should meet either permanently here in this handsome Alsatian town or we should meet permanently in Brussels?


C’est ainsi que je me sens un peu comme chez moi, ici, à Passau, dans cette belle ville au confluent de trois fleuves.

So here in your beautiful city of Passau, with its three rivers, I feel rather at home.


Strasbourg est une belle ville, mais nous ne pouvons pas y arriver et c’est pourquoi nous nous plaignons tous des périodes de sessions ici.

Strasbourg is a beautiful city but we cannot get here, and that is why we all complain about the sessions here.


Le député de Manicouagan, qui représente très bien cette région, sait très bien que la ville de Sept-Îles est une très belle ville.

The member for Manicouagan, who is doing such a good job of representing the region, knows that the city of Sept-Îles is a very beautiful city.


C’est une belle ville et je pense que pour les six mois que dure la présidence, il ne devrait pas être trop pénible pour les représentants du Conseil de passer une nuit dans cette ville de temps en temps.

It is a beautiful city and I think that for the six months concerned it would not be too inconvenient for representatives of the Council Presidency to spend a night here from time to time.


- (IT) Monsieur le Président, je me suis également rendu à Naples, la belle ville de Naples où j'ai été raccompagné à l'aéroport par le responsable local du Parti des retraités, M. Fortunato Sommella, qui, me chargeant de voter en faveur du rapport concernant entre autres le budget de l'Agence européenne pour l'environnement, m'a dit : "Rappelez-vous, à propos de l'environnement, qu'ici à Naples, nous souhaitons et espérons recevoir de l'aide et des fonds de l'Europe afin de réhabiliter la magnifique colline de Camaldoli qui surplombe le golfe, de sorte que le soleil napolitain puisse briller non seule ...[+++]

– (IT) Mr President, I have also been to Naples, to beautiful Naples, where I was seen off at the airport by the leader of the Naples division of the Pensioners’ Party, Mr Fortunato Sommella. Charging me to vote for the report concerning, inter alia , the budget of the European Environment Agency, he said ‘Goodbye’ to me with these words: ‘With regard to the environment, remember that we in Naples are hoping and praying that we will receive funding and assistance from Europe for the redevelopment of the beautiful Camaldoli hill, which overlooks the Gulf of Naples, so that the Neapolitan sun can shine on the European Parl ...[+++]


Le Canada a livré une lutte acharnée pour obtenir qu'il soit établi ici, et nous sommes très heureux de nous trouver dans cette belle ville de Montréal.

Canada fought very hard to get the headquarters here, and we're very pleased to be in this beautiful city of Montreal.


C'est avec plaisir que je parle au nom du groupe du parti populaire européen et aussi du parti des retraités, qui m'a envoyé dans cette belle ville de Strasbourg pour essayer de nous faire souvenir qu'ils existent eux aussi.

It is with great pleasure that I speak on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who sent me to this beautiful city of Strasbourg to attempt to remind people of their existence.


Mme Shaughnessy Cohen (Windsor-Sainte-Claire): Monsieur le Président, avant de passer à la partie principale de mes observations, je tiens à dire à notre collègue de Yellowhead, qui est absent, et aux membres de son caucus qu'aucun d'eux n'était là, en décembre 1990, à Windsor, en Ontario, lorsque la station de la SRC de l'endroit a cessé d'émettre et que 10 000 personnes sont sorties dans les rues de la ville pour protester contre cette mesure (1345) La Société Radio-Canada est le seul instrument culturel que nous avons au Canada et ...[+++]

Ms. Shaughnessy Cohen (Windsor-St. Clair): Mr. Speaker, before my main comments, I would like to say to the absent hon. member for Yellowhead and members of his caucus that none of them were in Windsor, Ontario in December 1990 when our CBC station went dark and 10,000 people went out onto the streets to protest this action by the CBC (1345 ) The CBC is the only cultural instrument in Canada with the capability to unify us and to inform people from the great city of Windsor in southwestern Ontario, the greatest city in the southwest, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici dans cette belle ville ->

Date index: 2022-06-25
w