Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici aujourd'hui parler " (Frans → Engels) :

Le président du Comité de l'agriculture et moi-même souhaitons la bienvenue aux témoins qui sont venus ici aujourd'hui parler à nos collègues au Parlement, des comités de l'agriculture et des affaires étrangères, de questions liées à la production alimentaire mondiale.

The chair of the agriculture committee and myself would like to welcome the witnesses who have come here today to raise with colleagues in Parliament, from both the foreign affairs and the agriculture committees, the issues concerning world food production.


Toutefois, je suis venue ici aujourd'hui parler en faveur du projet de partenariat national de développement des coopératives, qui a été proposé par la Canadian Co-operative Association et le Conseil canadien de la coopération.

But the reason I came here today is to speak in support of the national co-op development partnership proposal, which has been put forward by the Canadian Co-operative Association and the Conseil canadien de la coopération.


Je n'ai entendu personne ici aujourd'hui parler de dollars et de cents parce que probablement personne d'entre nous—en partie parce que la plupart des renseignements ne sont pas disponibles et que, faut-il l'espérer, ils le seront bientôt—ne peut trouver matière suffisante à poser les questions qui doivent l'être.

I haven't heard anybody talking about dollars and cents here today at all, because probably none of us members around the table here—well, partly because most of the information isn't available to us yet, and hopefully it will be—can decipher them in fine enough detail probably to ask those questions that need to be asked.


Le président du Comité de l'agriculture et moi-même souhaitons la bienvenue aux témoins qui sont venus ici aujourd'hui parler à nos collègues au Parlement, des comités de l'agriculture et des affaires étrangères, de questions liées à la production alimentaire mondiale.

The chair of the agriculture committee and myself would like to welcome the witnesses who have come here today to raise with colleagues in Parliament, from both the foreign affairs and the agriculture committees, the issues concerning world food production.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame Bauer, il me faut d’abord parler de ma profonde déception face à la manière dont vous avez mené une négociation où le Parlement n’a pas été respecté, et à votre façon de présenter ici aujourd’hui ce débat qui altère fortement la vérité.

– (ES) Madam President, Commissioner, Mrs Bauer, I am obliged first of all to talk about my profound disappointment with you for the way that you have carried out a negotiation in which Parliament was not respected and for the way that you are presenting this debate here today, which is very economical with the truth.


Une fois de plus, je ne peux que vous rendre hommage d’être présents ici aujourd’hui et de parler si ouvertement en faveur d’une réconciliation.

Once again, I can only pay tribute to you for being here today and speaking so openly for reconciliation.


Je suis ici aujourd’hui pour vous parler de l’Alliance des civilisations, un sujet qui, bien qu’il puisse sembler fort éloigné de votre vie quotidienne, prend en grande partie sa source ici.

I come today to speak to you of the Alliance of Civilisations, an issue that, although it may seem remote and distant from our day-to-day life, is in fact deeply embedded here.


− (EN) Monsieur le Président, je suis vraiment ravi - et il ne s’agit pas simplement d’une formule diplomatique – d’être ici aujourd’hui pour parler de cette opportunité de développer les innovations de l’Europe. Je pense que le vote du Parlement sera très important.

− Mr President, I am really happy – and that is not just a diplomatic phrase – to be here today to speak on the occasion of this opportunity to boost Europe’s innovations. I think that Parliament’s vote will be very important.


- (EN) Monsieur le Président, je suis ici aujourd’hui pour vous parler de l’énorme enjeu que constituent les petites technologies.

Mr President, I am here today to talk about the big issue of small technologies.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aujourd'hui parler ->

Date index: 2023-08-30
w