Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ian murray excusez-moi " (Frans → Engels) :

M. Ian Murray: Excusez-moi, mais est-ce que vous vous référez en quelque sorte à un accès au marché par des voies détournées?

Mr. Ian Murray: Sorry, but are you suggesting it's a sort of back-door entry into the market?


M. Ian Murray: Excusez-moi de vous interrompre, mais n'y a-t-il pas des fonctionnaires qui font actuellement ce genre de travail et qui ont probablement une très bonne connaissance générale du tourisme au Canada et qui, par rapport à quelqu'un que vous pourriez recruter dans le secteur des transports ou de l'industrie hôtelière, possède une vue très large de la situation?

Mr. Ian Murray: I'm sorry to interrupt you, but would it not be true that there are probably public servants who are doing these jobs now who have a better overview of tourism in Canada than someone you might recruit from outside who is probably employed in, for example, transportation, the hotel business, or some other aspect of tourism and who wouldn't have the same broad overview?


Le sénateur Murray: Excusez-moi, sénateur, je ne connais aucun précédent à cet égard, mais un vote officiel de censure pris en cette Chambre n'entraînerait pas ce même résultat.

Senator Murray: Excuse me, senator, but a formal vote of non- confidence, if it were passed here — and I am not aware of any precedence for that — does not necessarily lead to that result.


Le sénateur Murray: Excusez-moi, sénateur, à quoi vous reportez-vous au juste?

Senator Murray: Excuse me, senator, what are you referring to?


Le sénateur Murray : Excusez-moi, monsieur Carr, je suis arrivé lorsque vous terminiez votre réponse. Vous avez dit qu'il est préférable de ne pas essayer d'imposer des conditions au gouvernement dans le projet de loi.

Senator Murray: I am sorry I came in a bit late, Mr. Carr, just as you were completing an answer, and I heard you say that it is better not to try to impose conditions on the government in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ian murray excusez-moi ->

Date index: 2025-03-24
w