Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Ian Faris Excusez-moi de vous interrompre.

Vertaling van "ian green excusez-moi " (Frans → Engels) :

M. Ian Johnson: Excusez-moi, je n'ai pas d'exemplaire de ce budget, que vous devriez peut-être vous-même me lire.

Mr. Ian Johnson: Sorry, I didn't bring a copy of the budget document, which maybe you should see.


M. Ian Murray: Excusez-moi, mais est-ce que vous vous référez en quelque sorte à un accès au marché par des voies détournées?

Mr. Ian Murray: Sorry, but are you suggesting it's a sort of back-door entry into the market?


M. Ian Faris: Excusez-moi de vous interrompre.

Mr. Ian Faris: Sorry to interrupt.


M. Ian Murray: Excusez-moi de vous interrompre, mais n'y a-t-il pas des fonctionnaires qui font actuellement ce genre de travail et qui ont probablement une très bonne connaissance générale du tourisme au Canada et qui, par rapport à quelqu'un que vous pourriez recruter dans le secteur des transports ou de l'industrie hôtelière, possède une vue très large de la situation?

Mr. Ian Murray: I'm sorry to interrupt you, but would it not be true that there are probably public servants who are doing these jobs now who have a better overview of tourism in Canada than someone you might recruit from outside who is probably employed in, for example, transportation, the hotel business, or some other aspect of tourism and who wouldn't have the same broad overview?


M. Ian Green: Excusez-moi; je n'ai pas entendu la dernière partie de votre question.

Mr. Ian Green: I'm sorry, I missed the last part of the question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ian green excusez-moi ->

Date index: 2022-09-08
w