Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hôpitaux du centre-ville seraient détruits » (Français → Anglais) :

C. considérant que d'après l'UNRWA et les organisations présentes sur le terrain, le niveau de destruction est comparable à la destruction des villes pendant la Seconde Guerre mondiale; considérant que plus de 1 700 maisons ont été partiellement ou complètement détruites, que 40 000 autres ont été endommagées, que 17 hôpitaux et cliniques ont été détruits, que 136 écoles de l'UNRWA ont été endommagées, et que 60 mosquées et 13 cimetières (12 musulmans et 1 chrétien) ont é ...[+++]

C. whereas according to UNRWA and organisations on the ground, the level of destruction is only comparable to the destruction of cities in the Second World War; whereas over 1 700 homes have been completely or partially destroyed and 40 000 others damaged, 17 hospitals and health care clinics destroyed and 136 UNRWA schools damaged, 60 mosques and 13 cemeteries (12 Muslim and 1 Christian) destroyed as a result of the relentless attacks with missiles and bombs launched from both the air and the sea by the Israeli army; whereas water and electricity supply, sewage-water treatment plants, roads, and the whole infrastructure are badly affe ...[+++]


considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le confli ...[+++]

whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention ...[+++]


G. considérant que de nombreuses sources rapportent que des frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie saoudite ont touché des cibles civiles, notamment des hôpitaux, des écoles, des marchés, des silos à grains, des ports et des camps de personnes déplacées, ont gravement endommagé des infrastructures essentielles à l'acheminement de l'aide et contribué à provoquer de graves pénuries d'aliments et de carburant dans le pays; qu'un hôpital soutenu par Médecins sans frontières (MSF) a été bombardé au nord du Yémen le 10 janvie ...[+++]

G. whereas there are multiple reports that airstrikes by the Saudi-led military coalition in Yemen have hit civilian targets, including hospitals, schools, markets, grain warehouses, ports and a camp for displaced persons, severely damaging essential infrastructure for the delivery of aid and contributing to the severe food and fuel shortages in the country; whereas a hospital in northern Yemen supported by Médecins Sans Frontières (Doctors Without Borders) (MSF) was bombed on 10 January 2016, resulting in at least six people being killed, a dozen being injured, including MSF staff, and severe damage to medical facilities; whereas this is the la ...[+++]


Aucune intervention médicale ne serait possible en cas de guerre nucléaire si une seule bombe explosait dans le centre d'une ville, car tous les hôpitaux du centre-ville seraient détruits.

There is no medical response in the event of a nuclear war. Even if one bomb were to explode in the centre of a city, all of the downtown hospitals would be destroyed.


Si vous souhaitez avoir une vision concrète de la dimension sociale de la mondialisation, je vous invite à venir faire du tourisme dans les trois cents villes françaises qui sont, depuis dix-huit jours, le terrain de révoltes sociales, d’émeutes ethniques et de haine antifrançaise, avec les voitures qui brûlent, des écoles, des crèches, des gymnases et des hôpitaux détruits, sans parler des agressions systématiques et généralisées à l’égard des pompiers et des forces de l’ordre.

If you want to have an accurate view of the social dimension of globalisation, I invite you to go and be a tourist in the 300 French towns that, for the last 18 days, have been the scenes of social uprisings, ethnic riots and anti-French hatred, with burning cars and destroyed schools, creches, gymnasiums and hospitals, and all this without mentioning the systematic and widespread attacks on fire fighters and law enforcement officers.


L'Union européenne a financé une étude du système de santé afghan - la plus complète à ce jour - qui révèle que plus d'un tiers des établissements de santé du pays (soit 84 hôpitaux et 192 centres de santé et dispensaires) ont été endommagés ou détruits par la guerre.

The European Union has supported the conduct of the most comprehensive study yet of Afghanistan's health system, which shows that over a third of Afghanistan's health facilities (84 hospitals and 192 health centers and dispensaries) have been damaged or destroyed by war.


La semaine dernière, alors que je travaillais dans le centre ville de ma circonscription, j'ai pu observer des complexes entiers détruits par la drogue.

During the past week, on business in the inner city in my constituency, I witnessed whole complexes riven by drugs.


Les jeux coûteraient quelques 20 milliards de dollars, une partie de Pékin serait détruite et les habitants de cette ville en seraient chassés.

The Games cost approximately USD 20 billion, and part of Beijing will need to be flattened and the inhabitants driven out of the city.


Les administrateurs de la ville seraient davantage incités à faire venir plus de conférences, plus de tourisme et plus d'entreprises au centre-ville.

The city administration would be more interested in getting more conferences, more tourism and more businesses to come to the centre of the city.


L'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) envisage de prêter son secours en finançant, à raison de 400 000 unités de compte européennes (écus),une série de projets de reconstruction d'hôpitaux et de centres sanitaires dévastés, tant dans les villes qu'à la campagne.

The European Community Humanitarian Office (ECHO) plans to give a helping hand with funding of 400,000 European Currency Units (Ecu) for a series of projects to rebuild shattered hospitals and health centres in both town and countryside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hôpitaux du centre-ville seraient détruits ->

Date index: 2022-05-11
w