Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "husseini à être lapidée " (Frans → Engels) :

En 2002, douze femmes ont été lapidées en Iran pour des crimes contre la morali.

In 2002, 12 women were stoned to death in Iran for "moral" crimes.


DÉLÉGATION : Du Comité exécutif de l’OLP : Dr Faisal Husseini, membre responsable du dossier de Jérusalem; Dr Bakr Abdel Munem, délégué général palestinien; Ma'en Erakat, responsable du secteur de l’Amérique du Sud et du Nord, Orient House; Sharif Husseini, directeur général du Centre international; Jawad Boulous, conseiller juridique à Orient House.

DELEGATION: From the PLO Executive Committee: Dr. Faisal Husseini, Member in charge of the Jerusalem File; Dr. Bakr Abdel Munem, Palestinian Delegate General; Ma'en Erakat, Desk Officer South and North America, Orient House; Sharif Husseini, Director General of the International Centre; Jawad Boulous, Legal Advisor to Orient House.


Mme Anita Neville (Winnipeg-Centre-Sud, Lib.): Monsieur le Président, en octobre 2001, un tribunal islamique dans le nord du Nigeria a condamné Safiya Husseini à être lapidée pour avoir eu des relations sexuelles en dehors des liens du mariage.

Ms. Anita Neville (Winnipeg South Centre, Lib.): Mr. Speaker, in October 2001, an Islamic court in northern Nigeria sentenced Safiya Husseini to death by stoning for having sexual relations out of wedlock.


L’Europe soutient Khatami, qui admet les lapidations et d’autres choses, alors qu’elle est choquée, Mesdames et Messieurs, qu’au Nigeria - où la démocratie est évidente -, il y eût un risque réel qu’une seule femme soit lapidée; et aucune autre n’a été lapidée.

We in Europe are with Khatami, who acknowledges stonings and more, whilst we are shocked, ladies and gentlemen, that in Nigeria – where there is more than a hint of democracy – there was the real risk of just one woman being stoned; and no more have been stoned.


Je pense à la situation actuelle au Nigeria, où les femmes sont lapidées si elles ont des relations sexuelles en dehors du mariage.

In this case, I am thinking of the current cases in Nigeria, where women are sentenced to be stoned to death for having sexual relations outside marriage.


Le 18 mars prochain - et, je le répète, si nous ne faisons rien pour l’éviter -, nous verrons à nouveau à la télévision les images barbares d’une personne enterrée vivante jusqu’à la taille, puis lapidée à mort.

On the 18th of this month – and I repeat, if we do nothing to prevent it – we will once again see barbaric television pictures of a person buried up to their waist and then stoned to death.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à rappeler que, alors qu’un débat et un vote vont précisément avoir lieu sur le rapport "Les femmes et le fondamentalisme" de Mme Izquierdo Rojo - et si nous ne faisons rien pour l’éviter -, une femme nigériane âgée de trente ans et accusée d’adultère va mourir lapidée.

– (ES) Mr President, I would like to point out that, just when we are going to debate and vote on the ‘Women and fundamentalism’ report by Mrs Izquierdo Rojo – and if we do nothing to prevent it – a thirty-year-old Nigerian woman, accused of adultery, will be put to death by stoning.


Plus de 20 000 Palestiniens ont accompagné la dépouille de Faisal Husseini jusqu'à l'Esplanade des Mosquées, où elle devait être inhumée aux côtés de Abdel Kader al-Husseini, le père du disparu, tué en 1948 dans la bataille du Kastel, près de Jérusalem.

Over 20,000 Palestinians accompanied the body of Faisal Husseini to the mosque compound, where it was laid to rest next to Abdel Kader al-Husseini, the father of the deceased, who was killed in 1948 in the battle of Kastel, near Jerusalem.


Faisal Husseini était né à Bagdad en 1940, après que son père, Abdel Kader Husseini, représentant d'une famille illustre de Jérusalem, eut été expulsé de Palestine par les Britanniques, pour avoir mené, avec d'autres, la grande révolte arabe de 1936.

Faisal Husseini was born in Baghdad, in 1940, after his father, Abdel Kader Husseini, the scion of an illustrious Jerusalem family, had been expelled from Palestine for leading, along with others, the great Arab revolt of 1936.


Or, reconnaissant le rôle joué par Faisal Husseini en tant que président de la délégation palestinienne aux pourparlers multilatéraux, M. Chrétien m'avait demandé avant de partir d'Ottawa de diriger une délégation officielle auprès de M. Husseini.

Neverthless, recognizing the role played by Faisal Husseini as the chair of the Palestinian delegation to the multilateral talks, Mr. Chrétien asked me before leaving Ottawa to lead an official delegation to meet with Mr. Husseini.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

husseini à être lapidée ->

Date index: 2025-03-19
w