Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitaire mais aussi » (Français → Anglais) :

«L'Éthiopie est confrontée à des crises humanitaires multiples — liées à la sécheresse dévastatrice mais aussi à la recrudescence du nombre de réfugiés en provenance de pays voisins.

"Ethiopia is facing humanitarian crises on many sides – from those devastated by drought to the challenges brought by an upsurge in refugees from neighbouring countries.


Il est certes important de poursuivre le financement des opérations humanitaires, mais aussi de renforcer les institutions humanitaires locales grâce à des investissements de base.

It is important that humanitarian operations continue to be funded but also that the local humanitarian institutions be reinforced by providing core investments.


1. La réserve pour aides d'urgence est destinée à permettre de répondre rapidement à des besoins d'aide de pays tiers spécifiques, à la suite d'événements qui n'étaient pas prévisibles lors de l'établissement du budget, en priorité pour des actions à caractère humanitaire, mais aussi pour la gestion civile d'une crise et la protection civile, et pour des situations dans lesquelles les flux migratoires exercent une pression particulière aux frontières extérieures de l'Union lorsque les circonstances l'exigent.

1. The Emergency Aid Reserve is intended to allow for a rapid response to specific aid requirements of third countries following events which could not be foreseen when the budget was established, first and foremost for humanitarian operations, but also for civil crisis management and protection, and situations of particular pressure resulting from migratory flows at the Union's external borders where circumstances so require.


Cette situation a une incidence négative non seulement pour les travailleurs humanitaires, mais aussi pour les personnes qu’ils aident.

This affects not only humanitarians, but also the people whom they serve.


Les gens qui se pensent menacés peuvent non seulement présenter une demande pour motif humanitaire, mais aussi demander un examen des risques avant renvoi.

In addition to making a humanitarian and compassionate application, those who feel they would be at risk can apply for a pre-removal risk assessment, or PRRA, before they are removed.


Ces sanctions visent le gouvernement et la junte, mais il ne faut pas oublier de soutenir la population de façon non seulement humanitaire, mais aussi morale.

The sanctions target the government and the junta, but we must not forget to support the people not only in a humanitarian way, but also morally.


La réserve pour aides d'urgence est destinée à permettre de répondre rapidement à des besoins spécifiques d'aide à des pays tiers, à la suite d'événements qui n'étaient pas prévisibles lors de l'établissement du budget, en priorité pour des actions à caractère humanitaire, mais aussi, le cas échéant, pour la gestion civile d'une crise et la protection civile.

The Emergency Aid Reserve is intended to allow a rapid response to the specific aid requirements of third countries following events which could not be foreseen when the budget was established, first and foremost for humanitarian operations, but also for civil crisis management and protection where circumstances so require.


10. La réserve d'aide d'urgence est destinée à permettre de répondre rapidement à des besoins spécifiques d'aide à des pays tiers, à la suite d'événements qui n'étaient pas prévisibles lors de l'établissement du budget, en priorité pour des actions à caractère humanitaire, mais aussi, le cas échéant, pour la gestion civile d'une crise et la protection civile.

10. The Emergency Aid Reserve is intended to allow a rapid response to the specific aid requirements of third countries following events which could not be foreseen when the budget was established, first and foremost for humanitarian operations, but also for civil crisis management and protection where circumstances so require.


Le député devrait savoir que la Grande-Bretagne a déposé devant le Conseil de sécurité une résolution qui porte sur l'accès à Jénine non seulement dans le but de fournir une aide humanitaire, mais aussi pour tenter de savoir ce qui s'est réellement passé et ce que le monde peut faire.

The member might well be aware of the fact that at the moment there is a British resolution before the security council which will include, not only access to Jenin for the purpose of humanitarian aid but to find out exactly the facts, both what the world can do and what has happened.


Reconnaissant qu’une crise alimentaire débute parfois, et devrait trouver une réponse, avant que l’état nutritionnel ne se détériore, la Commission n’attendra pas nécessairement que le taux de malnutrition aiguë augmente pour fournir une assistance alimentaire humanitaire mais répondra aussi à des risques humanitaires bien définis qui constituent une menace pour la vie.

Recognising that a food crisis sometimes begins, and should be reacted to, before nutritional status deteriorates, the Commission will not necessarily wait for rising rates of acute malnutrition before providing humanitarian food assistance, but will also respond to well defined humanitarian risks that pose a threat to life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaire mais aussi ->

Date index: 2021-08-20
w