Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitaire en irak reste critique " (Frans → Engels) :

«Ici, au Soudan, la situation humanitaire reste critique.

"Here in Sudan the humanitarian situation continues to be critical.


«L'Union européenne octroie une nouvelle aide humanitaire d'urgence alors que la situation reste critique.

"The European Union is providing further emergency humanitarian aid as the situation continues to be critical.


La situation humanitaire dans les régions de Donetsk et de Louhansk reste critique.

The humanitarian situation in the Donetsk and Luhansk regions remains critical.


A. considérant que depuis juillet dernier, l'est de la RDC a connu un regain de violence dû à la reprise des hostilités entre le M23 et les troupes gouvernementales, qui s'est traduit par la mort de milliers de personnes et d'innombrables blessés ainsi que par des attentats contre des civils et des membres des forces de maintien de la paix des Nations unies; considérant que la situation humanitaire reste critique;

A. whereas since last July the violence in the eastern DRC has been escalating, with the resumption of hostilities between the M23 and government troops, which has resulted in the loss of thousands of lives, innumerable injuries including attacks on civilians and United Nations peacekeepers; whereas the humanitarian situation remains critical;


A. considérant que depuis juillet dernier, l'est de la RDC a connu un regain de violence dû à la reprise des hostilités entre le M23 et les troupes gouvernementales, qui s'est traduit par la mort de milliers de personnes et d'innombrables blessés ainsi que par des attentats contre des civils et des membres des forces de maintien de la paix des Nations unies; considérant que la situation humanitaire reste critique;

A. whereas since last July the violence in the eastern DRC has been escalating, with the resumption of hostilities between the M23 and government troops, which has resulted in the loss of thousands of lives, innumerable injuries including attacks on civilians and United Nations peacekeepers; whereas the humanitarian situation remains critical;


Malheureusement, la situation reste critique et les groupes illégaux se rendent coupables de graves violations des droits de l’homme et du droit humanitaire international.

Unfortunately, the situation continues to be critical, and illegal groups perpetuate serious violations of humans rights and international humanitarian law.


Il semble qu'elle sera beaucoup plus longue que ne l'imaginaient les décideurs américains (1215) Nous pourrions économiser des centaines de millions de dollars qui pourraient servir à reconstruire l'Irak ou à répondre à d'autres urgences humanitaires d'une importance critique ailleurs dans le monde, y compris celle dont nous avons déjà parlé ici à la Chambre et dont nous continuerons de parler tant que le gouvernement canadien n'aura pas respecté ses engagements, comme celui qui consiste à verser sa juste part au f ...[+++]

It certainly looks as though it is going to be longer than ever was imagined by the U.S. decision makers (1215) We could save hundreds of millions of dollars that could appropriately be directed to the reconstruction of Iraq, as it could be redirected to other critically important humanitarian needs in the world, including one that we have been speaking about in t ...[+++]


L’Irak était un pays relativement riche, qui enregistrait une bonne croissance économique ; la situation économique du pays est devenue désastreuse de même que la situation humanitaire, qui est devenue très critique.

Iraq has gone from being a relatively wealthy country enjoying economic growth to being a country with a shrinking economy and a humanitarian situation of critical proportions.


5. demande instamment au Conseil et aux États membres de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les dirigeants du régime irakien responsables de graves violations du droit international en matière humanitaire sur le territoire de l'Irak ou au-dehors comparaissent devant un Tribunal international ad hoc sur l'Irak; estime qu'un tel tribunal pourrait être fondé soit par une résolution du Conseil de sécurité au titre du chapitre VII de la Charte des Nations unie, soit sur la base de traités avec les États concernés et lésés; estime par ailleurs ...[+++]

5. Urges the Council and the Member States to take all the necessary measures to bring those Iraq régime officials responsible for serious violations of international humanitarian law carried out within Iraq territories and beyond before an ad hoc international tribunal for Iraq; such a tribunal to be established either by United Nations Security Council Resolution under Chapter VII of the UN Charter or pursuant to treaty by the concerned and injured states; and being required, since Article ...[+++]


La Commission européenne a décidé une aide humanitaire de 6,75 millions d'ECU en faveur des populations en Irak. La situation humanitaire en Irak reste critique.

The Commission has granted ECU 6.75 million in humanitarian aid for Iraq The humanitarian situation in Iraq remains critical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaire en irak reste critique ->

Date index: 2021-09-18
w