En tant que tel, il complétera et il sera défini proportionnellement et conformément aux autres libertés fondamentales qui existent déjà et qui sont garanties par le Traité: l’égalité entre les hommes et les femmes, le respect de l’orientation sexuelle et de la religion, la protection des droits de l’enfant et la liberté d’expression qui est en accord avec la protection de la dignité humaine.
As such it will supplement, and take shape in proportion to, and in accordance with, other fundamental freedoms that already exist and which are guaranteed by the treaty: gender equality, respect for sexual orientation and religious belief, protection of the rights of the child, and freedom of expression that is consistent with the protection of human dignity.