Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huit minutes et nous passerons ensuite » (Français → Anglais) :

Nous nous attendons à ce que vous nous fassiez un exposé de cinq à huit minutes et nous passerons ensuite aux questions.

We look forward to your intervention of about five to eight minutes and then we'll get at the questions.


Vous pouvez nous présenter un exposé de cinq à huit minutes, et nous aimerions ensuite vous poser quelques questions.

We look forward to your submission of five to eight minutes, and then we'd like to ask you some questions.


La présidente: Ceci est votre tour de sept minutes, et nous passerons ensuite aux tours de trois minutes.

The Chair: Actually, this is your seven-minute round also, and then we'll start the three-minute back-and-forth.


Nos témoins nous présenteront des exposés de 10 minutes, et nous passerons ensuite aux questions, en commençant tout d’abord par des interventions de sept minutes.

We are going to have 10-minute presentations, and then we'll go into the Q and As, with seven-minute rounds, first of all.


Mais il convient de souligner que nous passerons ensuite au transport intérieur, parce que très souvent, les terroristes ne viennent pas du dehors, mais de l’intérieur. Demandez aux États-Unis et aux autres, car c’est comme cela, et c’est ainsi que nous devrons régler la question à l’avenir.

However, it should be noted that we will then move on to domestic transport because terrorists very often do not come from outside, but are home-grown. Ask the United States and everyone else, because that is how it is and that is how we will have to address it in the future.


Le président: Monsieur Thompson, vous avez cinq minutes et nous passerons ensuite aux questions de trois minutes.

The Chair: Mr. Thompson, five minutes, then we'll go to three-minute questions.


Si j’avais donné la parole au commissaire, M. Nielson, cinq ou six minutes de plus - ce que j’avais prévu ou, du moins, imaginé de faire -, le temps aurait été épuisé. Toutefois, le commissaire a parlé non pas vingt minutes mais quarante-huit minutes et nous lui avons donc permis de se retirer car il avait parlé vingt-huit minutes de plus et que lui en demander davantage aurait été abuser.

If I had allowed Commissioner Nielson to speak for five or six minutes more – something which I had intended, or at least imagined doing – we would have used up the time, but the Commissioner, rather than speaking for 20 minutes, has spoken for 48 minutes, and we have therefore given him permission to leave, because he has spoken for an extra 28 minutes and we would have been asking too much of him.


Néanmoins je peux en parler pendant huit minutes, vient-on de me dire, parce que mon groupe n’y a pas porté un intérêt particulier. Toutefois, j’aperçois mon collègue Evans, et ma collègue Riis-Jørgensen, nous pourrons donc recommencer une nouvelle fois ce que nous avons de toute façon déjà fait en commission, c’est-à-dire échanger nos points de vue sur la question.

I see, though, that Mr Evans and Mrs Riis-Jørgensen are here, and so we can, anyway, give a repeat of our performance in committee, swapping our positions on this issue.


Nous entamons le contenu des droits civils et politiques et nous passerons ensuite aux droits des citoyens et aux droits économiques et sociaux.

We are dealing with the content involving civil and political rights, and then we will deal with citizenship rights and economic and social rights.


Nous passerons ensuite aux aspects généraux et horizontaux auxquels l'industrie des conserves est confrontée en termes de restructuration et modernisation, d'innovation, de développement et de politiques de qualité ainsi que les politiques communautaires, de la politique structurelle à celle des marchés, qu'il s'agira de mettre en oeuvre dans le cadre de la réforme de l'OCM des produits de la pêche et de l'aquaculture.

I shall then go on to deal with various general or horizontal aspects of the industry in relation to restructuring and modernization, innovation, development and quality policies, as well as the policies which need to be adopted at Community level to tackle the matter, from structural policy to market policy, within the context of the reform of the common organization of the market in fisheries and aquaculture products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huit minutes et nous passerons ensuite ->

Date index: 2022-11-07
w