Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affreux
BRICS
D'enfer
FNPR
Fédération de Russie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
Habitant de la Fédération de Russie
Habitante de la Fédération de Russie
Horrible
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russe pr. m.
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie

Vertaling van "horribles en russie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési

Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]






Russe pr. m. | Habitant de la Fédération de Russie | habitante de la Fédération de Russie

Russian | Inhabitant of the Russian Federation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai vu beaucoup d'élevages de vison en Russie et je peux vous dire que les conditions y sont horribles.

I have seen a lot of ranched mink in Russia and the conditions under which they produce them are horrible.


A. considérant que l'arrestation de Sergei Magnitsky et sa mort en prison constituent un cas de non-respect flagrant et notable des droits fondamentaux en Russie et ravivent le souvenir horrible des nombreuses violations patentes du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales commises par le passé en Russie;

A. whereas the arrest and subsequent death in custody of Sergei Magnitsky represents a well documented and substantial case of disrespect for fundamental human rights in Russia, and serves as a chilling reminder of the many documented shortcomings in the respect shown for human rights and fundamental freedoms in Russia;


La mort de Sergei, sa torture et ses conditions de détention horribles ont prouvé que même un jeune avocat-fiscaliste qui n'avait rien à voir avec ces professions controversées pouvait voir sa vie entièrement chamboulée s'il avait le malheur de travailler pour le mauvais client, d'être un patriote et de s'élever contre la corruption; que sa vie normale, son café Starbucks le matin pouvaient lui être volés, et qu'il pouvait être envoyé dans le pire donjon de Russie pour mour ...[+++]

What Sergei's death, torture, and horrifying conditions proved was that even a young tax lawyer who had nothing to do with any of those controversial professions, if he happened to be working for the wrong client and happened to be a patriot and stood up against corruption, could have his entire life turned upside down, be taken out of his normal life, in which he buys his Starbucks coffee in the morning, and be sent to the worst possible dungeon in Russia to die.


La Russie d’aujourd’hui n’est pas assez courageuse pour affronter cette horrible vérité.

Today’s Russia is not brave enough to face this horrific truth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons qu’une enquête approfondie au sujet de ce crime horrible soit réalisée et que ses responsables soient traduits en justice, chose qui est d’une importance particulière pour l’avancée de la Russie vers un État de droit.

We are calling for a thorough investigation into this horrendous crime and for its perpetrators to be brought to justice, something which is of particular importance for Russia’s progress towards the rule of law.


- Effectivement, vu d'abord l'horrible tragédie qui a eu lieu à Moscou et vu l'horrible tragédie qui a lieu depuis des années en Tchétchénie, à la veille du sommet Union européenne/Russie, nous estimons qu'il est nécessaire, en présence de la Commission et en présence de M. Solana, d'inclure dans nos débats de politique étrangère un débat sur la Tchétchénie, car il est des questions que nous voulons poser à la Russie concernant les massacres qui ont lieu en Tchétchénie, concernant la non-information des citoyens russes après l'horribl ...[+++]

– (FR) In the light of the horrific tragedy which occurred in Moscow and the horrific tragedy which has been going on for years in Chechnya, we feel it is necessary, on the eve of the EU-Russia Summit, in the presence of the Commission and of Mr Solana, to include a debate on Chechnya in our debates on foreign policy, as there are questions that we wish to raise with Russia regarding the massacres that have been carried out in Chec ...[+++]


L'histoire russe nous dit que Katyn devait être l'œuvre des Allemands - avant que l'on ne découvre qu'il s'agissait en fait de l'œuvre des Russes. Je ne sais pas qui a commis les actes criminels horribles en Russie.

Russian history claimed that Katyn was an atrocity committed by the Germans, until it was discovered that it was in fact committed by the Russians.


Même si la communauté européenne et plusieurs autres pays, notamment l'Italie, la France, Israël et, plus récemment, la Russie, ont adopté des décrets parlementaires reconnaissant formellement cet événement, la communauté internationale dans son ensemble n'a jamais pris les mesures nécessaires pour condamner ces actes horribles contre l'humanité.

While the European community and several other countries such as Italy, France, Israel and most recently Russia have passed parliamentary decrees formally recognizing this event, the international community as a whole has not taken the steps necessary to condemn these horrible acts of inhumanity.


Si on excepte les problèmes horribles dans lesquels M. Kouchma se trouve aujourd'hui, on note un mouvement envers l'établissement de liens économiques plus étroits avec la Russie et il est certain que la Russie aimerait s'en servir dans le cadre des négociations auxquelles elle est partie en raison du danger que présente le nouveau pipeline qui passera par la Pologne en contournant l'Ukraine.

Except for the horrible problems that Kouchma has found himself in right now, there was a movement towards closer economic association with Russia and Russia certainly would use this in its negotiation because of the danger of that new pipeline going through Poland and bypassing Ukraine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

horribles en russie ->

Date index: 2021-03-13
w