Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honte il mérite notre colère " (Frans → Engels) :

Il mérite qu'on ressente encore cette douleur, ce vide et cette honte; il mérite notre colère et notre indignation devant la violence qui persiste, devant les drames qui ne cessent toujours pas, les coups de poing, les claques sur la gueule que des milliers de femmes continuent de recevoir parce qu'elles sont des femmes.

It calls on us to feel that pain again, to feel the void and the shame; it calls on us to rise in anger and indignation against the continuing violence, against the tragedies that still go on, the blows, the slaps across the face, that thousands of women still endure because they are women.


Je pense que beaucoup de Canadiens partagent ce profond sentiment de colère et de honte devant le fait que la baisse de rendement de notre gouvernement sur ce plan.

I think many Canadians share this profound sense of anger and shame that our government's level is dropping.


De même, pendant que nous préparions notre exposé, nous sommes passés par toute une gamme d'émotions, de la tristesse totale à la colère et à l'indignation, en passant par la honte de faire partie de cette société.

Even preparing our presentation, the emotions that we felt ranged from complete sadness to shamefulness that we are a part of this society, to absolute anger and outrage. But I don't walk in their shoes.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Beyond the intrinsic merits of the proposals we are voting on, regardless of any particular view of the Cyprus issue, this resolution is important because it reminds us that in our ‘Europe’ there is still a wall as shameful as the one we have called the ‘wall of shame’, even though in Nicosia the wall has been replaced with boarding.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.

Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Beyond the intrinsic merits of the proposals we are voting on, regardless of any particular view of the Cyprus issue, this resolution is important because it reminds us that in our ‘Europe’ there is still a wall as shameful as the one we have called the ‘wall of shame’, even though in Nicosia the wall has been replaced with boarding.


Quelle honte que nous permettions ce genre de chose dans notre pays! (1150) De temps en temps, on accuse les députés de mon parti d'être en colère.

What a shame we are permitting this to happen in our country (1150) Every once in a while we get accused on this side of being angry.


C'est pourquoi je demande - j'ai presque honte de me passionner autant, mais je crois qu'après tout, les collègues qui sont restés le méritent - que l'on puisse encore modifier les positions adoptées, et que l'on élimine au moins de notre directive cette phrase abusive, cette phrase qui n'a rien à y faire, car elle relève du troisième pilier, car elle concerne la coopér ...[+++]

I therefore call – and I am almost ashamed of my vehemence but I feel that, ultimately, the few Members remaining in the House deserve it – for the positions assumed to be changed once again, and I call for at least that clause which has nothing whatsoever to do with the matter – it is a third pillar clause, a clause relating to cooperation, justice and home affairs, which includes the possibility for Member States to make laws requiring the blanket retention of data – for that unlawful clause, at least, to be removed from our directive.




Anderen hebben gezocht naar : cette honte     mérite     mérite notre     mérite notre colère     honte     rendement de notre     sentiment de colère     la honte     nous préparions notre     colère     mur aussi honteux     delà du mérite     sein de notre     quelle honte     chose dans notre     d'être en colère     j'ai presque honte     restés le méritent     moins de notre     collègues     honte il mérite notre colère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honte il mérite notre colère ->

Date index: 2020-12-20
w