Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs nous poursuivons aujourd " (Frans → Engels) :

Le président : Honorables sénateurs, nous poursuivons aujourd'hui notre examen du projet de loi S-4, Loi modifiant la Loi constitutionnelle de 1867 (durée du mandat des sénateurs).

The Chairman: Honourable senators, today we are continuing our study of Bill S-4, to amend the Constitution Act, 1867 (Senate tenure).


Le président : Honorables sénateurs, nous poursuivons aujourd'hui notre étude du projet de loi S-4, Loi modifiant la Loi constitutionnelle de 1867 (la durée du mandat des sénateurs).

The Chairman: Honourable senators, today we continue our study of Bill S-4, to amend the Constitution Act, 1867 (Senate tenure).


Honorables sénateurs, nous poursuivons aujourd'hui notre étude du projet de loi C-10, loi intitulée Loi sur la sûreté des rues et des collectivités.

Honourable senators, today we are continuing our consideration of Bill C-10, an act entitled the safe streets and communities act.


Je voudrais en particulier souhaiter la bienvenue à tous les lauréats du prix Sakharov des années précédentes qui nous ont honorés de leur présence aujourd’hui.

I should like to extend a particular welcome to all the Sakharov Prize laureates from previous years who have graced us with their presence today.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Madame la Vice-présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, au nom des socialistes espagnols, je voudrais remercier le Premier ministre de nous avoir honorés de sa présence aujourd'hui.

– (ES) Mr President, Prime Minister, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, on behalf of the Spanish Socialists I should like to thank the Prime Minister for coming here today.


L’Europe, dont nous poursuivons aujourd’hui la construction 50 ans après la signature du traité de Rome, doit s’inspirer de l’esprit des pères fondateurs afin que le financement de l’Union retrouve aux yeux de nos concitoyens une image plus juste, plus transparente, et incarne l’effort de solidarité au bénéfice de la communauté de destin à laquelle nous appartenons.

Europe, which we are continuing to integrate 50 years after the Treaty of Rome was signed, must draw its inspiration from the spirit of its founding fathers so that the funding of the Union regains a fairer, more transparent image in the eyes of our fellow citizens and embodies our efforts to promote solidarity in the interest of the common destiny to which we belong.


Le débat sur la gouvernance, que nous poursuivons aujourd'hui, est important parce qu'il vise à promouvoir une discussion plus ample sur la signification de l'intégration européenne et de ses objectifs.

Today’s debate on governance is important because it aims at encouraging broader discussion on the meaning of European integration and its goals.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous poursuivons aujourd’hui le débat sur une stratégie équilibrée pour le marché intérieur et la protection des consommateurs, à partir d’une question orale qui traite notamment de la contradiction entre le principe du pays d’origine dans le marché intérieur et le principe du pays destinataire dans la protection des consommateurs.

– (DE) Mr President, Commissioner, we are conducting a debate here today on a balanced strategy for the internal market and legal protection for consumers on the basis of an oral question which deals mainly with the opposite of the principle of the country of origin in the internal market and the principle of the country of destination in consumer protection.


Le président: Honorables sénateurs, nous poursuivons aujourd'hui notre étude du système de santé au Canada. Nous voulons établir ce qu'il convient de faire pour l'améliorer et nous voulons aussi comprendre quel rôle le gouvernement fédéral doit jouer dans l'élaboration de la politique en matière de santé et dans la mise en oeuvre du système de santé.

The Chairman: Honourable senators, we are here to continue our study on the health system in Canada, to determine what needs to be done to improve it and to understand the federal role in health policy and the health care system.


Le président: Honorables sénateurs, nous poursuivons aujourd'hui nos discussions sur la réforme du système de soins de santé au Canada.

The Chairman: Honourable senators, today we will continue our discussion of the reform of Canada's health care system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs nous poursuivons aujourd ->

Date index: 2022-12-10
w