Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs nous avons récemment adopté " (Frans → Engels) :

Cela serait incompatible à la fois avec le rapport Dess et le rapport de M. Garriga Polledo sur la perspective financière de l’Union européenne, que nous avons récemment adopté en plénière.

That would be incompatible with both the Dess report and the report on the European Union’s financial perspective by Mr Garriga Polledo, which we adopted in plenary in recent weeks.


Les textes législatifs que nous avons récemment adoptés ou que nous serons amenés à adopter, accordent un large ensemble de pouvoirs dans les domaines de la surveillance, de l’analyse et de l’évaluation.

The recent legislative acts we have adopted, or will be called to adopt, grant a huge range of powers in terms of supervision, analysis and evaluation.


Monsieur le Commissaire, nous avons récemment adopté un rapport qui établissait un fonds en vue de financer l’efficacité énergétique en utilisant des fonds restants des plans de relance précédents.

Commissioner, we recently adopted a report that establishes a fund for financing energy efficiency through the use of the funds left over from the previous recovery plans.


L'honorable Joseph A. Day : Comme vous le savez, honorables sénateurs, nous avons récemment célébré le Jour du drapeau national.

Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, as you are aware, recently we celebrated National Flag Day.


– (EN) Monsieur le Président, nous avons récemment adopté, en cette Assemblée, une résolution sur l’Ukraine dans laquelle nous nous interrogions sur l’octroi, par l’ancien président ukrainien, d’une haute récompense nationale à Stefan Bandera, un chef de la lutte pour l’indépendance du pays.

– Mr President, here in the European Parliament, we recently adopted a resolution on Ukraine in which we questioned the granting by the former President of Ukraine of a high state award to Stepan Bandera, a leader of the struggle for the country’s independence.


Le sénateur Fortier : À la lumière de la partie rétrospective du rapport de M. Paillé, l'honorable sénateur se rappellera que la vérificatrice générale avait examiné et commenté plusieurs de ces contrats. C'est pourquoi, dans notre programme de la dernière campagne électorale, dont se souviendra également l'honorable sénateur, nous avons promis de régler ce dossier et nous l'avons fait.

Senator Fortier: When the honourable senator goes back to the retrospective part of Mr. Paillé's report, he will recall that the Auditor General had looked at and commented on several of these contracts, which is why in our election platform, as the honourable senator will recall, we promised to address this issue, and we did.


Nous avons adopté le Plan d’action sur la biomasse, que j’ai déjà mentionné, et nous avons récemment adopté la communication sur les biocarburants, ce qui montre que la Commission prend très au sérieux la réalisation d’une meilleure pénétration des énergies renouvelables dans le cadre d’une politique européenne de combinaison des énergies.

We have adopted the Biomass Action Plan that I have already mentioned, and recently we adopted the communication on biofuels. That shows that the Commission is very serious about achieving better penetration of renewable energies in a European energy mix.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, nous avons récemment appris que l'épuisement des stocks de morue de la mer du Nord aura des effets aussi dévastateurs que celui des stocks de la morue canadienne du Nord, comme les membres du caucus libéral l'ont appris en privé, la semaine dernière à Ottawa.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, we have recently learned that the European North Sea cod collapse will be as devastating as the Canadian northern cod collapse, as announced privately to Liberal caucus members last week in Ottawa.


Honorables sénateurs, nous avons récemment adopté une autre motion concernant l'OTAN.

Honourable senators, recently we passed another motion dealing with NATO.


Plus récemment, honorables sénateurs, nous avons cherché, de concert avec les provinces, des façons de moderniser nos programmes sociaux, afin qu'ils satisfassent le plus efficacement possible aux besoins des Canadiens, peu importe la région du Canada où ils vivent.

More recently, honourable senators, we sought to find ways with the provinces to modernize our social programs so that they address the needs of Canadians as effectively as possible, no matter where they live in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs nous avons récemment adopté ->

Date index: 2021-07-03
w