Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs n'auront " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, les débats qu'a lancés l'honorable sénateur Nolin auront, je crois, une incidence majeure sur l'avenir de notre institution, le Sénat.

Honourable senators, I believe that the debates initiated by the Honourable Senator Nolin will have a major impact on the future of our institution, the Senate.


L'argument du sénateur Mitchell, comme les honorables sénateurs l'auront bien compris, concerne l'équité salariale.

The case Senator Mitchell was making, as honourable senators will have gathered, relates to pay equity.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Les honorables sénateurs n'auront pas oublié que le sénateur Stratton avait commencé à parler avant la tenue du vote.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators will recall that before the vote Senator Stratton had begun to speak.


Dans deux semaines, des élections auront lieu dans le pays, au cours desquelles seront notamment élus de nouveaux sénateurs.

In two weeks, elections will be held there. This will, in part, involve the election of new senators.


Les honorables sénateurs sauront qu'à la suite de discussions ardues qui ont duré tout l'été, nous en sommes venus à une solution entièrement satisfaisante et les honorables sénateurs n'auront pas à craindre les problèmes de stationnement quand le froid viendra.

I assure honourable senators that after a long and difficult set of discussions over several months, starting early in the summer and finishing late in the summer, we have arrived at a solution that will be completely satisfactory and honourable senators need not be concerned about any problems regarding parking when the cold weather comes.


La Commission entend contribuer à honorer la mémoire des victimes des attentats du 11 mars 2004 grâce aux cérémonies qui auront lieu le 11 mars 2005, première journée européenne des victimes du terrorisme.

The Commission intends to contribute to honouring the memories of the victims of the 11 March 2004 outrage, through the ceremonies to be held on the 1st European day of the victims of terrorism, on 11 March 2005.


La Commission entend contribuer à honorer la mémoire des victimes des attentats du 11 mars 2004 grâce aux cérémonies qui auront lieu le 11 mars 2005, première journée européenne des victimes du terrorisme.

The Commission intends to contribute to honouring the memories of the victims of the 11 March 2004 outrage, through the ceremonies to be held on the 1st European day of the victims of terrorism, on 11 March 2005.


Le sénateur Graham: Peut-être l'honorable sénateur Stratton et l'honorable sénateur Johnson auront-ils des questions complémentaires à poser.

Senator Graham: It may be that the Honourable Senator Stratton and the Honourable Senator Johnson will ask a supplementary question.


Ces crédits auront une valeur puisque les gouvernements peuvent les acheter pour atteindre leurs objectifs du protocole de Kyoto ou les entités peuvent les utiliser pour honorer leurs obligations nationales de réduction des émissions au moindre coût.

These credits will have a value since governments can purchase them to meet their Kyoto targets or entities can use them to fulfil their domestic obligation to reduce emissions at lower cost.


J'ai lu, comme les honorables parlementaires l'auront fait, les rapports du Comité international de la Croix-Rouge sur la crise humanitaire qui s'aggrave chaque jour dans le Caucase septentrional.

I read, as honourable Members will have done, the reports from the International Committee of the Red Cross on the humanitarian crisis which gets worse day by day in the Northern Caucasus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs n'auront ->

Date index: 2022-05-07
w