Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs mon honorable collègue sait » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, le Mali, qui fêtera dans deux semaines le cinquantenaire de son accession à l’indépendance - je voudrais, pour mémoire, évoquer que c’est la République fédérale d’Allemagne, qui a été le premier pays à reconnaître le Mali, deux jours après notre indépendance, c’est-à-dire exactement le 24 septembre 1960 -, mon pays ...[+++]

Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, Mali, which, in two weeks’ time, will celebrate the 50th anniversary of its independence – I should like to point out, as a matter of interest, that the Federal Republic of Germany was the first country to recognise Mali, two days after our independence, or on 24 September 1960 to be more precise – my countr ...[+++]


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

That is why the amendments referred to earlier by my honourable friend Mr Catania and others must also be adopted, because they supplement the most extensive and very important report by our honourable friend Mr Takkula.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, mon honorable collègue sait très bien que le gouvernement se préoccupe beaucoup du nombre des faillites.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, my honourable friend is quite aware of the concern of the government on the rate of bankruptcies.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon collègue, le ministre de la Justice sait très bien ce qui se passe dans le dossier de l'aéroport Pearson.

Senator Fairbairn: Honourable senators, my colleague the Minister of Justice knows very well what is going on in relation to the Pearson case.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, comme mon collègue le sait, les comités du Sénat ont la responsabilité de fixer leur propre programme.

Senator Fairbairn: Honourable senators, as my honourable friend knows, the committees of the Senate have the responsibility for setting their own agenda.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon honorable collègue sait pertinemment que ce qui se dit au Cabinet n'est pas discuté à l'extérieur.

Senator Fairbairn: Honourable senators, my honourable friend will know that anything talked about in cabinet is not discussed outside of the cabinet room.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon collègue sait, ayant été ministre, que les communications entre le gouvernement du Canada et les autorités suisses, par exemple, ont toujours été secrètes et confidentielles.

Senator Fairbairn: Honourable senators, my honourable friend will be aware, having been a minister of the Crown, that communications, for example, between the Government of Canada and Swiss authorities have always been conducted in secrecy and confidentiality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs mon honorable collègue sait ->

Date index: 2024-01-22
w