Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs j'avance » (Français → Anglais) :

Communiqué de presse - Relocalisations et réinstallations: les États membres doivent poursuivre leurs efforts pour honorer leurs engagements Communication: Septième rapport sur la relocalisation et la réinstallation (EN) Annexe 1: Relocalisations Grèce (EN) Annexe 2: Relocalisations Italie (EN) Annexe 3: Relocalisations: état d'avancement (EN) FACTSHEET: Relocalisations et réinstallation (EN)

Press release - Relocation and Resettlement: Member States need to sustain efforts to deliver on commitments Communication: Seventh Report on Relocation and Resettlement Annex 1: Relocations from Greece Annex 2: Relocations from Italy Annex 3: Resettlement State of Play FACTSHEET: Relocation and Resettlement


Honorables sénateurs, j'avance sans équivoque que ni les règles qui régissent les activités du Sénat, ni celles qui régissent les activités de nos comités, ni les faits avancés dans ce dossier ne justifient ou n'appuient d'aucune façon une motion tendant à ce que la question soit renvoyée au Comité du Règlement pour y être examinée, comme le propose le sénateur Fraser, afin d'établir des règles à l'intention de tous les futurs témoins.

Honourable senators, I suggest to you in the strongest of terms that neither the rules that govern the activities in the Senate, and that govern our committees, nor the facts in this particular situation in any way warrant or support a motion that this issue be referred to the Rules Committee to be examined, as Senator Fraser said, for the purpose of setting out rules in respect of all future witnesses.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, c'est avec une certaine émotion et avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre chère collègue, la sénateure Lucie Pépin, une femme remarquable, une femme de cœur et une collègue très agréable qui mérite notre respect et notre profonde gratitude, une grande parlementaire, au parcours unique, qui, grâce à sa passion, à son dévouement et à ses actions avant-gardistes, a non seulement fait avancer ...[+++]

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is with some emotion and great pleasure that I speak today to pay tribute to our dear colleague, Senator Lucie Pépin. She is a remarkable, caring woman and a very kind colleague who deserves our respect and our profound gratitude.


Certains honorables sénateurs ont avancé que d'autres seuils prévus dans la Loi électorale du Canada pourraient finir par être touchés par la décision Figueroa, par exemple le critère selon lequel les partis doivent obtenir au moins 2 p. 100 du vote à l'échelle nationale ou 5 p. 100 du vote dans les circonscriptions où ils ont présenté des candidats pour recevoir l'allocation et un remboursement partiel de leurs dépenses.

Some honourable senators expressed a view that other thresholds in the Canada Elections Act could ultimately be affected by the Figueroa decision, such as the requirement that parties receive the support of 2 percent of the vote nationally or 5 per cent of the vote in ridings where the party fielded candidates in order to receive party allowance and partial reimbursement of party election expenses.


Le sénateur Kinsella: Dans un monde idéal, je suppose que je serais d'accord avec l'honorable sénateur qui avance que la Loi sur l'équité en matière d'emploi doit permettre de régler ces questions et que la Loi canadienne sur les droits de la personne doit permettre de régler les questions de discrimination.

Senator Kinsella: In an ideal world, I suppose that I would agree with the thesis advanced by the honourable senator that, yes, we have an Employment Equity Act that should take care of matters, and we have the Human Rights Act to take care of non- discrimination issues.


Par ailleurs, la Commission tient à faire part à l’honorable parlementaire de sa surprise face aux accusations qu’il porte à l’encontre d’un fonctionnaire de la Commission européenne, qui aurait pris des décisions intéressant une multinationale dont il défendrait les intérêts, et rappelle que les décisions sur les sujets évoqués ont été prises par le Collège ou le Directeur général concerné, après consultation des services compétents, de sorte qu’elle ne comprend pas ce qui a pu justifier qu’il se trouve mis en cause dans cette question. La Commission serait intéressée de savoir sur quels éléments se fonde l’honorable parlement ...[+++]

The Commission wishes to express its surprise that the honourable Member is accusing a Commission official of taking decisions affecting a multinational whose interests he defends, and points out that the decisions on the issues in question were taken by the Commission as a whole or by the Director-General concerned, following consultation with the relevant services. The Commission consequently fails to understand why the Commissioner has been called into question in this regard. The Commission would be interested to know on what grounds the honourable Member makes these allegations.


En terminant, honorables sénateurs, j'avance respectueusement que, grâce au projet de loi C-41, la Monnaie royale sera à la hauteur de la tâche qui l'attend.

In closing, honourable senators, I respectfully submit that, because of Bill C-41, the Mint will be up to the task ahead.


L’honorable parlementaire Bruce Baird est à la tête de la délégation australienne qui se compose de trois membres de la Chambre des représentants et de deux sénateurs.

The honourable Bruce Baird heads the Australian delegation, which is composed of three Members of the House of Representatives and two Members of the Senate.


Si l'honorable député a une meilleure suggestion à proposer que de tenter de convaincre le sénateur Helms - et je ne suis pas convaincu que cela a été fait récemment -, je serai ravi d'en prendre connaissance en toute humilité.

If the honourable Member has a better suggestion than going and trying to persuade Senator Helms – which I am not sure has been done recently – I would be delighted to hear in all humility what it is.


En tout état de cause, je peux assurer le Parlement que la Commission se joindra volontiers aux honorables parlementaires afin de persuader les sénateurs américains de reconsidérer leur décision.

In any event, I can assure Parliament that the Commission will want to join honourable Members in trying to persuade Senators to think again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs j'avance ->

Date index: 2021-01-28
w