Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs exprimer toute mon appréciation " (Frans → Engels) :

J'aimerais, honorables sénateurs, exprimer toute mon appréciation pour le laborieux travail accompli par les membres du comité, tous partis confondus, qui ont donné toute leur attention à ce projet de loi et sont satisfaits de savoir que le projet de loi C-4 est une nette amélioration par rapport à la loi actuelle.

I would like, honourable senators, to ask you to join me in expressing my appreciation for the hard work of the committee members from all parties who gave their attention to this legislation and emerged satisfied that Bill C-4 is a well-considered modernization of current legislation.


Je voudrais en profiter pour exprimer toute mon appréciation ainsi que pour offrir mes meilleurs vœux au sénateur Gauthier ainsi qu'au sénateur Beaudoin.

I would like to take this opportunity to express my gratitude and to wish both Senator Gauthier and Senator Beaudoin the best.


Je vous remercie beaucoup d'être venus. À mes collègues, j'exprime toute mon appréciation de leur persévérance dans un programme très chargé.

I thank you very much for being here and, to my colleagues, I express my great appreciation for your perseverance through a lengthy program today.


Je souhaite exprimer toute mon appréciation à Mme Polfer, qui a parfaitement réussi à résumer et à formuler de façon concise et résolue ces problèmes très complexes.

I would like to show all my appreciation to Mrs Polfer, who has done a good job of summarising and formulating concisely and resolutely these very complicated problems.


Je tiens à exprimer toute mon appréciation pour le travail du Parlement et de la Présidence portugaise dans le cadre des négociations sur le texte.

I would like to thank Parliament and the Portuguese Presidency for their work during the negotiations on this text.


Je tiens à exprimer toute mon appréciation pour le travail du Parlement et de la Présidence portugaise dans le cadre des négociations sur le texte.

I would like to thank Parliament and the Portuguese Presidency for their work during the negotiations on this text.


L'honorable Marcel Prud'homme : Honorables sénateurs, je veux exprimer toute mon indignation face au traitement inacceptable que les services tout puissants d'immigration canadiens ont réservé au président du Comité des affaires étrangères du Conseil de la Fédération de Russie, M. Mikhail Margelov, lors de sa récente visite au Canada.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I want to express my outrage at the unacceptable treatment that the all-powerful Canadian immigration services gave the chair of the committee for foreign affairs of the Council of the Russian Federation, Mr. Mikhail Margelov, on his recent visit to Canada.


Pour sa part, le Parlement européen a fait preuve de beaucoup de détermination pour permettre une décision en première lecture, et je tiens à exprimer toute mon appréciation et mes remerciements à votre rapporteur, Mme Paciotti, qui n'a pas ménagé ses efforts, avec l'appui de la commission des libertés et des droits des citoyens, pour faciliter cet accord.

The European Parliament, in turn, demonstrated great determination in order to enable a decision to be made at first reading, and I should like to express my appreciation and my thanks to your rapporteur, Mrs Paciotti, who has spared no effort, with the support of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, to ease the path of this agreement.


Pour sa part, le Parlement européen a fait preuve de beaucoup de détermination pour permettre une décision en première lecture, et je tiens à exprimer toute mon appréciation et mes remerciements à votre rapporteur, Mme Paciotti, qui n'a pas ménagé ses efforts, avec l'appui de la commission des libertés et des droits des citoyens, pour faciliter cet accord.

The European Parliament, in turn, demonstrated great determination in order to enable a decision to be made at first reading, and I should like to express my appreciation and my thanks to your rapporteur, Mrs Paciotti, who has spared no effort, with the support of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, to ease the path of this agreement.


L'honorable Stanley Haidasz: Honorables sénateurs, c'est pour moi un grand honneur de me joindre à mes collègues au Sénat pour exprimer toute mon admiration et toute ma reconnaissance à un collègue qui a si bien servi le Canada et le Parlement canadien.

Hon. Stanley Haidasz: Honourable senators, it is a great privilege to join my colleagues in this chamber to express my admiration and gratitude to a colleague who has rendered much service to Canada and to parliamentary service in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs exprimer toute mon appréciation ->

Date index: 2024-12-12
w