Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs cela faisait longtemps » (Français → Anglais) :

Cela aura été une bonne journée pour l'Europe et pour ce Parlement, car cela faisait longtemps que nous n'avions pas eu devant nous quelqu'un qui parle de l'Europe avec passion, et pas seulement avec de bons arguments.

This has been a good day for Europe and for this Parliament, as for the first time in a long time we again have before us somebody who speaks for Europe with passion, not just with good arguments.


En 2000, j’étais novice en tant que rapporteur et on m’avait dit que cela faisait longtemps que la situation ne concordait pas avec les traités européens, que tous les effets avaient été longuement étudiés et que cette réforme devait être menée de toute urgence.

As a fledgling rapporteur, I was told in 2000 that the existing situation had been at odds with the European Treaties for a long time, that all effects had been studied at great length and that this reform had to be carried out as a matter of the greatest urgency.


- (PL) Monsieur le Président, cela faisait longtemps qu’un sommet européen n’avait pas suscité une telle adhésion.

– (PL) Mr President, it has been a long time since there has been such agreement about a European Union summit.


À l’instar du rapporteur, Mme Bourzai- que je félicite pour son excellent rapport et pour le dialogue qu’elle a ouvert- je crois que la proposition de la Commission est bonne et que cela faisait longtemps que l’on attendait une clarification.

In common with the rapporteur, Mrs Bourzai, whom I should like to congratulate on the excellent work she has produced and on the dialogue she initiated, I believe that the Commission’s proposal is a good one and that this subject has been calling out for a solution for a long time.


- (ES) Monsieur le Président, quand le coordinateur des Nations unies pour l’aide humanitaire, Jan Egeland, nous a dit en août que la situation au Darfour était la pire depuis 2004, il nous a également rappelé que cela faisait longtemps qu’il était urgent d’y trouver une solution.

– (ES) Mr President, when back in August the United Nations humanitarian aid coordinator, Jean Egeland, pointed out to us that the situation in Darfur was the worst it had been since 2004, he was also reminding us once again that it has long been time to resolve this situation.


Je pense que c'était une mesure très appropriée, car cela faisait longtemps, depuis les années 1960 je crois, que certains produits avaient été examinés.

I believed that it was very appropriate for us to do that because it had been a considerable time, and I believe it was back in the 1960s, since some of these products had been reviewed.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, cela faisait longtemps que je voulais participer à un débat de ce genre.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I have long wanted to take part in a debate of this sort.


Honorables sénateurs, cela fait assez longtemps que je suis ici pour savoir que les choses se font si les ministres veulent qu'elles se fassent.

Honourable senators, I have been around this place long enough to know that things happen if ministers want them to happen.


Honorables sénateurs, cela fait longtemps que je veux que la question de la réforme du Sénat soit discutée en profondeur par ceux qu'elle touche intimement.

Honourable senators, it has long been my desire that the issue of Senate reform be discussed more fully by those most intimately concerned.


Honorables sénateurs, cela peut s'expliquer en partie parce que davantage de jeunes au Nouveau-Brunswick poursuivent des études postsecondaires et restent plus longtemps aux études.

Honourable senators, this can be explained, in part because more young people in New Brunswick are pursuing post-secondary education and are staying in school longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs cela faisait longtemps ->

Date index: 2022-08-19
w