Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs aimeraient pouvoir poser " (Frans → Engels) :

Les honorables sénateurs aimeraient pouvoir poser des questions.

Honourable senators would like some time to ask questions.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, avant de poser ma question, j'aimerais souligner que les francophones de l'Ontario célèbrent aujourd'hui la Journée des Franco-Ontariens, qui reconnaît l'importance et la vitalité de la francophonie ontarienne ainsi que le fait français au pays.

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, before asking my question, I would like to point out that today, francophones in Ontario are celebrating Franco-Ontarian Day, which recognizes the importance and vitality of the Franco-Ontarian community and the French fact in Canada.


L'honorable Terry M. Mercer : Honorables sénateurs, avant de poser ma question, j'aimerais prendre un instant pour souhaiter la bienvenue à trois collègues qui nous reviennent après un congé de maladie : sénateur Nolin, sénateur Finley, sénateur Gerstein, soyez les bienvenus.

Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, prior to my question, I wish to take a moment to welcome back colleagues who have been ill: Senator Nolin, Senator Finley and Senator Gerstein.


L'honorable Fernand Robichaud : Honorables sénateurs, avant de poser ma question au sénateur Comeau, j'aimerais souligner, en réponse au sénateur Dallaire, que c'est 1604.

Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, before I ask Senator Comeau my question, I would like to respond to Senator Dallaire's question. The answer is 1604.


L'honorable Marilyn Trenholme Counsell : Honorables sénateurs, avant de poser ma question au leader du gouvernement au Sénat, j'aimerais offrir mes vœux les plus chaleureux à tous mes collègues du Sénat et plus particulièrement aux sénateurs de la belle province de Québec, à l'occasion du 400 anniversaire de la ville de Québec.

Hon. Marilyn Trenholme Counsell: Honourable senators, before I put my question to the Leader of the Government in the Senate, I would like to extend best wishes to all my colleagues in the Senate, particularly Quebec senators, on the occasion of the 400th anniversary of Quebec City.


J’aimerais vous informer que la coalition au pouvoir en Pologne, composée de la Platforma Obywatelska et la Polskie Stronnictwo Ludowe, a déjà commencé à œuvrer pour modifier cette loi afin d’assurer des conditions égales pour les députés au Parlement européen, les députés au Parlement polonais et les sénateurs.

I would like to inform you that the present ruling coalition in Poland, the Platforma Obywatelska and the Polskie Stronnictwo Ludowe, has already begun work on changing this law so as to make it the same for Members of the European Parliament, Members of Parliament in Poland and for Senators.


J’aimerais vous informer que la coalition au pouvoir en Pologne, composée de la Platforma Obywatelska et la Polskie Stronnictwo Ludowe , a déjà commencé à œuvrer pour modifier cette loi afin d’assurer des conditions égales pour les députés au Parlement européen, les députés au Parlement polonais et les sénateurs.

I would like to inform you that the present ruling coalition in Poland, the Platforma Obywatelska and the Polskie Stronnictwo Ludowe , has already begun work on changing this law so as to make it the same for Members of the European Parliament, Members of Parliament in Poland and for Senators.


J'aimerais poser une question : la Commission a-t-elle connaissance d'une récente et très honorable étude universitaire suédoise qui a montré que, lorsque l'on prend en considération l'ensemble des coûts, les coûts du transport au Royaume-Uni sont en fait dans la moyenne de l'ensemble de l'Union européenne ? Si l'on tient compte des coûts non salariaux du travail, du coût des licences, des assurances automobiles et des péages, conduire au Royaume-Uni ne coûte pas plus cher que dans n'importe quelle autre partie de ...[+++]

I should like to ask this: is the Commission aware of a recent highly reputable Swedish academic study which has demonstrated that taking all costs into account, transport costs in the UK are in fact average compared with the European Union as a whole? Taking account of non-wage labour costs, the cost of licensing and insuring vehicles and road tolls, the UK is no more expensive to drive in than any other part of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs aimeraient pouvoir poser ->

Date index: 2025-05-15
w