Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «honorable collègue quand » (Français → Anglais) :

Je voudrais dire ceci à mon honorable collègue: quand on dépose un projet de loi omnibus contenant des centaines de pages, dont on discute à la Chambre sous une motion d'attribution de temps et qui ne sera même pas étudié dans les comités respectifs, c'est sûr que cela n'encourage pas le dialogue.

I would like to say this to my hon. colleague: when an omnibus bill containing hundreds of pages is introduced—one that we are forced to debate under a time allocation motion and one that will not even be examined by the appropriate committees—this definitely does not encourage any dialogue.


Je pense, Monsieur le Président, que vous pourriez vous honorer ainsi que mes collègues, de participer à cet appel à la réflexion, à la clémence auprès du Président Tandja, de façon à ce que ces deux journalistes puissent être libérés, et même s'il est vrai qu'ils ont violé les lois du Niger, ce n'est quand même pas une violation qui mérite un emprisonnement aussi long.

I believe, Mr President, that you and my fellow Members could be of great assistance if you participate in this request for reflection, for clemency from President Tandja, so that these two journalists can be released. Even though they did break Niger laws, their actions do not warrant such a long imprisonment.


C’est indubitablement à lui qu’un honorable collègue faisait référence lundi quand il parlait des visiteurs sur l’île, et je suis certain que c’est avec une amertume particulière que son collègue de parti parlait de lui.

It was no doubt to him that a distinguished colleague was referring when on Monday he talked about the visitors to the island, and I am sure it was with particular bitterness that his party colleague spoke of him.


3. invite le gouvernement britannique à revoir sa position sur le clonage d'embryons humains, et ses honorables collègues, que sont les membres du Parlement britannique, à voter en conscience et à rejeter, quand elle leur sera soumise, la proposition visant à autoriser l'utilisation, aux fins de recherche, d'embryons créés par transfert nucléaire;

3. Invites the UK Government to review its position on human embryo cloning and calls on its honourable colleagues, the Members of the United Kingdom Parliament, to exercise their votes of conscience and reject the proposal to permit research using embryos created by cell nuclear transfer when it is laid before them;


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne suis pas d'accord avec mon honorable collègue quand il parle d'abus d'utilisation des fonds du Régime d'assurance-emploi par le gouvernement.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I do not agree with my honourable friend's description of the government's use of the employment insurance money as " misuse" .


J'informerai mon honorable collègue quand ces résultats seront connus.

I will keep my honourable friend informed as those results come in.


[Français] M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je suis essentiellement d'accord avec les propos tenus par mon honorable collègue quand il trace un portrait plutôt sombre de l'économie canadienne. Il disait: «We are headed for an economic collapse and we are going down the steep and narrow path to national bankruptcy» (1330) La banqueroute nationale, c'est ce qu'on voit se dresser avec le Budget présenté cette année.

[Translation] Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Mr. Speaker, actually, I agree with what the hon. member was saying when he described the following rather gloomy prospects for the Canadian economy: ``We are headed for an economic collapse, and we are going down the steep and narrow path to national bankruptcy'' (1330) National bankruptcy is what we see looming as a result of the budget that was brought down this year.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, quand mon honorable collègue a soulevé l'autre jour, et avec raison, cette question au Sénat, je me suis employée à affirmer et à réaffirmer la valeur que notre gouvernement, et notamment le premier ministre, attachent à la contribution apportée au Canada par ceux qui sont venus d'autres pays pour s'établir ici et en faire leur pays de prédilection, qui soutiennent les valeurs de notre pays et contribuent à son épanouissement.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, the other day when my honourable friend raised this question in the Senate, and properly so, I made the point of stating and restating the value that is placed by this government, and by the Prime Minister in particular, in the contribution that is made to Canada by those who have come from other lands to make this country their home, and who support the values of this country and contribute to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorable collègue quand ->

Date index: 2022-02-27
w