Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «homosexuels devraient également » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, il convient de remarquer qu’en vertu du considérant 5 de la directive, les États membres dont le droit de la famille reconnaît les mariages homosexuels devraient également le faire lorsqu’ils mettent cette directive en œuvre[12].

In this context, it should be noted that it flows from recital 5 of the Directive that Member States that recognise same sex marriages within their national family law should also do so in application of the Directive.[12].


Il a également dit ceci: «Je ne crois pas que les homosexuels devraient être considérés comme des familles. Ma femme, MaryAnn, et moi, nous ne prétendons pas être des homosexuels.

My wife, MaryAnn, and I do not claim we are homosexual.


Personnellement, je suis favorable au point de vue déjà exprimé par M. Fisher au nom de ÉGALE, selon lequel les lesbiennes et les homosexuels devraient avoir le choix entre les mêmes possibilités de relations que les hétérosexuels, notamment la possibilité de se marier, puisque les hétérosexuels y ont droit.

I would personally support the view already expressed by Mr. Fisher for EGALE that lesbians and gay men should have the same range of relationship options as heterosexuals, which currently, since heterosexuals have the right to marry, would include that as an option.


Dans ce contexte, il convient de remarquer qu’en vertu du considérant 5 de la directive, les États membres dont le droit de la famille reconnaît les mariages homosexuels devraient également le faire lorsqu’ils mettent cette directive en œuvre[12].

In this context, it should be noted that it flows from recital 5 of the Directive that Member States that recognise same sex marriages within their national family law should also do so in application of the Directive.[12].


Je ne vois pas comment la reconnaissance égale du mariage des couples homosexuels pourrait porter atteinte aux institutions religieuses, qui devraient quant à elles avoir le droit de choisir de bénir les unions selon les croyances de leur propre confession.

I believe that granting equality to same-sex couples through marriage will not negatively affect religious institutions, which should be protected to bless unions according to the beliefs of their own congregations.


Ce tribunal a également déclaré qu'un élément essentiel de cette égalité est la reconnaissance des relations entre homosexuels et lesbiennes. Ces relations ne devraient pas bénéficier de droits spéciaux ou privilégiés, mais se voir accorder un traitement égal.

That court has gone on to state that an essential element of that equality is recognition of the relationships of gay and lesbian people, that those relationships too are relationships and should not be treated with any kind of special rights or preference but with equality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homosexuels devraient également ->

Date index: 2023-07-30
w