Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "homologues britanniques n'étaient " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas exactement à qui est la faute, mais nous espérons que vous pourrez nous expliquer ce qui se passe chez les militaires et nous donner la raison pour laquelle nos homologues britanniques n'étaient pas au courant de la situation.

I'm not sure how this fell apart in terms of directions, but we certainly would hope that maybe you could explain to us what is going on with the military and why our British counterparts were not aware.


Par exemple, des membres de la police grecque pourraient demander à leurs homologues britanniques d’effectuer des perquisitions domiciliaires ou d’interroger des témoins à leur place.

For example, Greek police could ask their counterparts in the United Kingdom to conduct house searches or interview witnesses on their behalf.


J'ai aussi pu consulter mon homologue belge, M. Poncelot, et, à Londres, j'ai rencontré mon homologue britannique, M. Robertson.

I also had the opportunity to consult with my Belgian counterpart, Mr. Poncelot, and in London I met with my British counterpart, Mr. Robertson.


Pour les acquisitions suivantes, qui étaient également financées par le prêt de 500 millions de GBP et qui nécessitaient l’autorisation des autorités britanniques, la firme Deloitte Touche LLP («Deloitte») a été consultée et a évalué chaque acquisition sur une base individuelle avant que les autorités britanniques autorisent leur poursuite.

For subsequent acquisitions which were also funded by the GBP 500 million loan and requiring the consent of the UK authorities, advice was sought from Deloitte Touche LLP (‘Deloitte’), who evaluated each acquisition on an individual basis, before the UK authorities permitted the acquisitions concerned to go ahead.


Le 31 octobre 2006, les autorités britanniques ont informé la Commission que les conditions de l’extension des facilités de crédit de 2003, qui étaient toujours en vigueur en octobre 2006 (à savoir le prêt de 544 millions de GBP du National Loans Fund et l’obligation de 300 millions de GBP), étaient encore en cours de négociation, mais qu’elles se faisaient conseiller par des consultants afin que ces conditions soient commerciales.

The UK authorities informed the Commission on 31 October 2006 that the terms on which the 2003 loan facilities, still in existence in October 2006 (namely the GBP 544 million National Loan Fund loan and the GBP 300 million bond), were to be extended were still being negotiated but that they were seeking advice from consultants to ensure that the terms were commercial.


Par exemple, une entreprise d’investissement allemande notifiera à son régulateur ses transactions sur des actions Vodafone et celui-ci transmettra l’information à son homologue britannique s’il est l’autorité compétente la plus pertinente pour Vodafone.

For example, a German investment firm will report trading in Vodafone shares to its regulator and that regulator will then pass on this information to its UK counterpart as it is the competent authority of the most relevance to Vodafone.


De plus, les circonstances spécifiques de cette affaire indiquent clairement que les autorités britanniques elles-mêmes estimaient que les règles relatives aux aides d’État étaient applicables, puisqu’elles ont constamment inclus les dépenses au titre du régime dans les rapports annuels sur les aides d’État britanniques envoyés à la Commission conformément aux obligations communautaires.

In addition, the specific circumstances of this case clearly show that the United Kingdom considered the State aid rules to be applicable, as they have continuously included the expenditure under the scheme in the annual UK State aid reports submitted to the Commission in accordance with Community obligations.


La réunion sera présidée conjointement par l'ISC tchèque (Nejvyšší kontrolní úrad) [http ...]

The above meeting will be co-chaired by the Czech State Audit Office (Nejvyšší kontrolní úrad) [http ...]


a) éthoxylates d'alcool: le CSRSE a estimé que les ratios PEC/PNEC étaient suffisamment bas (0,041 pour les eaux de surface, 0,316 pour les sédiments, 0,007 pour les stations d'épuration et 0,103 pour le sol) pour que les doutes qui pourraient subsister (le potentiel de biodégradation en anaérobiose des homologues des éthoxylates d'alcool n'a pas été pris en considération, par exemple) n'invalident pas la principale conclusion d'HERA, selon laquelle il n'existe pas de risque pour l'environnement;

(a) Alcohol ethoxylates: SCHER concluded that the PEC/PNEC ratios are sufficiently low (surface water: 0.041, sediment: 0.316, sewage treatment plant: 0.007 and soil: 0.103) that any remaining uncertainties (for example, the potential of anaerobic biodegradation of AE homologues was not considered), are not expected to invalidate the main HERA conclusion that there are no environmental risks.


Le point de contact de La Haye a indiqué qu'il s'agissait d'une infraction au traité CE et a soumis la question aux autorités douanières néerlandaises, qui en ont discuté avec leurs homologues britanniques.

The Business contact point in The Hague identified this as a breach of the EC Treaty and forwarded the case to the respective Dutch administration which discussed the problem with its counterparts in the UK.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homologues britanniques n'étaient ->

Date index: 2021-06-12
w