Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hommes et des femmes sont quasiment identiques depuis " (Frans → Engels) :

Les taux de chômage des hommes et des femmes sont quasiment identiques depuis 2009.

Unemployment rates for men and women have been almost similar since 2009.


Tous les États membres, quasiment, entendent adopter une double approche de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes au sein des programmes du FSE.

Virtually all Member States propose to adopt a two-pronged approach to equal opportunities between men and women within the ESF programmes.


La stratégie d'intégration de la dimension de genre, reconnue internationalement depuis la conférence des Nations unies sur les femmes tenue à Pékin en 1995, s'est révélée être un instrument efficace de promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes.

The gender mainstreaming strategy, recognised internationally since the 1995 UN Conference on Women held in Beijing, has proven to be an effective tool in the promotion of equality between men and women.


Cette tarification «unisexe» ou neutre du point de vue du genre signifie que les hommes et les femmes répondant à des caractéristiques identiques (comme l’âge ou l’état de santé, en fonction du produit concerné) devraient payer le même prix pour le même produit.

This ‘unisex’ or gender-neutral pricing means men and women with the same characteristics (e.g. age, state of health depending on the product) should pay the same price for the same product.


Les institutions de l’Union européenne, que ce soit le Conseil, dans les multiples recommandations qu’il a émises depuis les années 1980, le Parlement européen, dans diverses résolutions, ou la Commission, pressent depuis de nombreuses années les États membres à agir avec plus de détermination en faveur d’un équilibre adéquat dans la représentation des hommes et des femmes au sein des organ ...[+++]

The EU Institutions - the Council in various recommendations since the 1980s, the European Parliament in numerous resolutions, and the Commission - have urged the Member States to do more to ensure an appropriate gender balance on the governing bodies of companies. So it is high time for a European Directive.


La politique d’égalité des chances entre femmes et hommes membres du personnel est en place depuis 1988.

The equal opportunities policy for female and male members of staff has been in place since 1988.


L'expérience aidant (on n'a qu'à penser à tout ce qui a été accompli depuis 1958 dans le domaine d'égalité des chances), je reste persuadée par la meilleure prise en compte de la notion d'égalité entre les hommes et les femmes, serait l'inclusion dans le Traité Constitutionnel d'un article avec effet direct, une véritable base légale.

Looking back (just think of all that has been achieved since 1958 on equal opportunities), I remain convinced that the best way of taking due account of gender equality would be to include in the Constitutional Treaty an article with direct effect, giving a genuine legal basis.


Depuis la quatrième conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Pékin en 1995, l'UE a adopté une double approche destinée à promouvoir efficacement l'égalité entre les hommes et les femmes: une combinaison équilibrée de mesures spécifiques en faveur du sexe sous-représenté et de mesures "d'intégration de l'égalité hommes-femmes", c'est-à-dire l'introduction de la dimension hommes-femmes dans l'ensembl ...[+++]

Since the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995, the EU has adopted a dual approach for the effective promotion of gender equality : a balanced combination of specific measures for the under-represented sex and "gender mainstreaming" measures, i.e. the incorporation of the gender dimension in all Community policies.


Depuis la fin de l'an 2000, un "comité pour l'égalité entre les hommes et les femmes" a été créé à Berlin sous la responsabilité du ministère compétent pour mener une action de suivi et d'orientation en rapport avec la poursuite de la mise en oeuvre de l'approche d'intégration de la dimension hommes-femmes dans toutes les interventions des Fonds structurels.

In Berlin, since the end of 2000 a "gender-committee" under the responsibility of the ministry in charge has been established for monitoring and counselling in relation to concerning the further implementation of the gender mainstreaming approach in all Structural Funds interventions.


Si la structure du chômage par sexe est quasiment identique,les femmes sont particulièrement touchées par le chômage de longue durée.

While the structure of unemployment is almost the same for men and women, women are still particularly affected by long-term unemployment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes et des femmes sont quasiment identiques depuis ->

Date index: 2024-12-21
w