Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «homme dont nous nous rappellerons » (Français → Anglais) :

Naturellement, pour nous tous qui sommes ici dans cette Chambre, et surtout pour moi qui suis son successeur, ce dont nous nous rappellerons le mieux sont les services insignes qu'il a rendus à cette Chambre des communes et à la démocratie parlementaire partout dans le monde.

Naturally, for all of us here in the House, and especially for me, one of his successors, what we will remember most is his distinguished contribution to the House of Commons and to parliamentary democracy throughout the world.


Derrière chaque statistique, il y a la mère, la soeur, la fille de quelqu'un, quelqu'un comme n'importe laquelle des 14 jeunes filles dont nous nous rappellerons le souvenir le 6 décembre.

Behind each statistic is someone's mother, sister or daughter, someone just like any of the 14 young women whose memory we will be honouring on December 6.


Mais plus que du stratège, c'est de l'homme dont nous nous souviendrons surtout, d'un homme d'une grande intégrité et pour qui le respect de la parole donnée était fondamental, d'un homme passé maître dans l'art de la diplomatie et dont la bonne humeur était proverbiale.

He will be remembered as more than just a strategist; we will remember the man himself, a man of great integrity for whom keeping one's word was essential, a man who was a master of the art of diplomacy and who was known for his positive disposition.


C’est aussi grâce à ces expériences, qui ont été le sort commun de beaucoup d’Européens, que nous nous rappellerons que nous devons exiger que ceux qui négocient avec la Chine en notre nom, en parlant de développement des technologies, d’investissements, de commerce, etc., ne doivent pas manquer d’évoquer les violations courantes des droits de l’homme en Chine.

Thanks, too, to these experiences, which have been the fate of many Europeans, we must demand that those who negotiate with China on our behalf, talking about the development of technology, investments, trade and so on, do not avoid the subject of the habitual violation of human rights in China.


Je ne doute pas que ce moment venu, beaucoup déploreront le fait que, encore une fois, l'âge de la retraite obligatoire va priver ses collègues d'un homme dont l'expérience et les connaissances nous ont beaucoup apporté à tous.

When that time comes, I have no doubt that many will deplore the fact that, once again, the mandatory retirement age will deprive his colleagues of the experience and knowledge which will have been advantageous to us all.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le faisait remarquer madame le sénateur Pearson, nous célébrons une date extrêmement importante pour notre pays, le 100e anniversaire de naissance de l'un des plus grands dirigeants canadiens, un homme dont nous nous rappellerons toujours les qualités humaines, l'esprit d'initiative et la vision.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as Senator Pearson has noted, we mark an extremely important event in our nation's history today, the 100th anniversary of the birth of one of our country's finest leaders, a man who will be remembered always for his humanity, his resourcefulness and his vision.




D'autres ont cherché : tous qui sommes     dont     pour nous     nous nous rappellerons     quelqu'un comme     jeunes filles dont     filles dont nous     c'est de l'homme     l'homme dont     l'homme dont nous     droits de l’homme     doivent     nous     collègues d'un homme     d'un homme dont     connaissances nous     homme dont nous nous rappellerons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homme dont nous nous rappellerons ->

Date index: 2024-09-06
w