Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiérarchie s'avère vraiment " (Frans → Engels) :

Il serait souhaitable que vous puissiez venir de temps à autre vérifier si cette hiérarchie s'avère vraiment un bon filtre ou si tout est dilué à l'autre bout.

It would be good if, from time to time, you were able to come and verify if this hierarchy is truly a good filter or if everything comes out all diluted at the other end.


Il serait souhaitable que vous puissiez venir de temps à autre vérifier si cette hiérarchie s'avère vraiment un bon filtre ou si tout est dilué à l'autre bout.

It would be good if, from time to time, you were able to come and verify if this hierarchy is truly a good filter or if everything comes out all diluted at the other end.


Ce qui s'avère vraiment important, cependant, c'est que les tragiques événements du 11 septembre ont fait ressortir l'importance de ces relations commerciales avec les États-Unis, ainsi que l'existence d'un certain nombre de facteurs dont il faut tenir compte lorsqu'on se penche sur les préoccupations immédiates relatives à la frontière.

What turns out to be really important, however, is that I think the tragic events of September 11 have highlighted the importance of that trading relationship with the U.S. and a number of factors that need to be considered once we're considering the immediate concerns with the border.


Conformément au principe de subsidiarité, la législation de l'UE ne devrait régir le marché unique que dans la mesure où cela s'avère vraiment nécessaire.

Under the subsidiarity principle, the single market should be guided by EU legislation only to the extent that it is actually necessary.


Les pertes financières occasionnées par cette éruption volcanique sont considérablement plus importantes que celles résultant des attentats du 11 septembre 2001, et c’est pourquoi je demande à la Commission de se montrer flexible en autorisant les aides nationales pour les compagnies aériennes en danger, si ces aides s’avèrent vraiment nécessaires.

The financial losses caused by this volcanic eruption are significantly greater than those resulting from the events of 11 September 2001. This is why I am calling on the Commission to take a flexible approach to authorising domestic aid for airlines that are at risk, if aid of this kind really has to be provided.


Je me réjouis de la méthode utilisée par les institutions pour préparer le budget avec l'aide des coefficients d'inflation ainsi que sur la base de ce qui s'avère vraiment nécessaire.

I welcome the method used by the institutions to prepare the budget with the help of inflation coefficients as well as on the basis of what is really needed.


Le transport de fret doit être réduit, et celui qui s'avère vraiment nécessaire doit être transféré le plus possible vers le rail ou les voies navigables.

Freight transport has to be cut, and that which is really necessary must as far as possible go by rail or water.


C’est donc effectivement un travail considérable qui est exigé ici, mais seule l’action de l’ensemble de ces administrations et de ces responsables politiques pourra s’avérer vraiment efficace.

Hard work is therefore what is required here, but only action on the part of all these administrations and these political officials will prove truly effective.


Mais je dois dire que votre contribution s'avère vraiment importante.

But I must say that what you have contributed has been really important.


La diversité de leurs caractéristiques nécessite en tout état de cause que l'on opère un tel nombre de distinctions, d'exemptions et d'inclusions que la consultation d'une réglementation commune s'avère vraiment difficile_

Their differing characteristics require such - and so many - distinctions, exemptions and inclusions that a common regulation would be difficult to consult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hiérarchie s'avère vraiment ->

Date index: 2024-09-04
w